In each tariff, we took into account the basic needs for resources required for various types of sites, whether a simple Internet page or Internet shopping resource with extensive catalogue of goods or corporate site with a large number of electronic mailboxes for your employees. |
В каждом тарифе мы учли основные потребности в необходимых серверных ресурсах для любых видов сайтов, будь-то простая интернет страничка, либо ресурсоемкий интернет-магазин с обширным каталогом товаров или корпоративный сайт с большим количеством электронных почтовых ящиков для Ваших сотрудников. |
Our company provides a full range of services in the field of Internet marketing: web-sites, search engine optimization and promotion of sites in search engines, Internet advertising (the provision of targeted visitors). |
Наша компания оказывает полный спектр услуг в сфере Интернет-маркетинга: создание сайтов, поисковая оптимизация и продвижение сайтов в поисковых системах, Интернет-реклама (предоставление целевых посетителей). |
Flexy.CMS the Internet Shops and Sites is the tool of creation and represents a set of the modules covering on the functionality a wide spectrum of real needs of a Site or the Internet Shop. |
Flexy.CMS является инструментом создания интернет-магазинов и сайтов и представляет собой набор модулей, покрывающих по своей функциональности широкий спектр реальных потребностей сайта или интернет-магазина. |
The IntwayTop service is a platform for the promotion and advertising of Internet resources, which features a catalog and ratings of Intway partners' Web sites, Internet stores and blogs. |
Сервис IntwayTop - это площадка для продвижения и рекламы интернет-ресурсов, которая представляет собой каталог и рейтинг сайтов, интернет-магазинов и блогов партнеров Intway. |
At the heart of those activities will be development of Internet Web sites, GIS systems, remote sensing and other information technology tools, which will serve and support the functions of the centre. |
Главным в этой деятельности будет разработка шёЬ - сайтов Интер-нет, систем ГИС, методов дистанционного зонди-рования и других средств использования инфор-мационных технологий, которые будут содействовать выполнению центром своих функций. |
The staff member would be responsible for the technical aspects of developing and maintaining Intranet and Internet sites, which would be developed for both United Nations and external access. |
Данный сотрудник будет отвечать за технические аспекты создания и обслуживания сайтов в сети Интранет и в Интернете, которые будут предназначены как для пользования Организацией Объединенных Наций, так и для внешнего пользования. |
In 2008, the Regulation of Acts Inducing Children Using the Internet Dating Services and Other Measures was revised to strengthen the controls over dating site operators. |
В 2008 году был пересмотрен Закон о запрещении действий, побуждающих детей пользоваться службами знакомств с помощью интернета, и других мерах, в целях ужесточения контроля за операторами сайтов знакомств. |
Main company directions are developing sites, web design, promoting sites, flash design, 3D design, developing firm style, logotypes and Internet advertising. |
Основные направления деятельности - создание сайтов, веб дизайн, продвижение сайтов, флеш дизайн, 3D дизайн, разработка фирменного стиля, логотипов и интернет реклама. |
Company PVDLab, the leader in the sphere of software development for the Internet, offers a number of multipurpose information systems and products for simplification of creation and support of sites. |
Компания PVDLab, являющаяся лидером в сфере разработок программного обеспечения для Интернета, предлагает целый ряд многофункциональных информационных систем и продуктов для облегчения создания и поддержки сайтов. |
The "SANA" company provide services and actively participates on the market of information services, develop applications and the Internet sites(design, development, implementation, support and promotion of Web sites), support and administer networks. |
Компания "САНА" предоставляет сервисы и активно участвует на рынке информационных услуг, занимается разработкой программ и интернет сайтов(дизайн, разработка, поддержка и реклама веб-сайтов), поддержкой и администрированием сетей. |
As the world moves into a new era of globalization, an increasing number of people are connecting to the Internet to conduct their own research and are given the ability to produce as well as consume the data accessed on an increasing number of websites. |
По мере того как мир входит в новую эпоху глобализации, всё большее число людей подключается к Интернету, чтобы провести собственное исследование и получить возможность производить и потреблять данные со всё большего количества сайтов. |
Furthermore, individuals signing the Manifesto will be invited to be reporters in a global network of multilingual Internet sites providing information on activities and media events that promote one or more of the eight action areas of a culture of peace. |
Помимо этого, людям, подписавшим Манифест, будет предлагаться выполнять функции корреспондентов в рамках глобальной сети многоязычных сайтов Интернета, в которых приводится информация о деятельности и мероприятиях средств массовой информации, пропагандирующих одну или несколько из восьми областей деятельности по формированию культуры мира. |
A national network of 8,800 community access sites was established to create new and exciting opportunities for growth and jobs and to help provide rural and urban communities affordable access to the Internet, as well as the skills to use it effectively. |
В целях создания новых широких возможностей для роста и рабочих мест, а также оказания помощи сельским и городским общинам в подключении к Интернету по приемлемым ценам, а также развитии навыков для его эффективного использования была создана национальная сеть, объединяющая 8800 сайтов коллективного доступа. |
High-income countries boast an average of 610 Internet hosts per 10,000 people, while low-income countries have less than one host per 10,000 people. |
Десять тысяч человек приходится в среднем 610 личных сайтов в Интернете, тогда как в странах с низким доходом этот показатель составляет менее одного на 10000 человек. |
Victims are often located in many countries, and additional countries may be used for other purposes, such as for example, as a location for "drop boxes" (to transfer funds) or as a base for fraudulent Internet sites. |
Потерпевшие, зачастую, находятся во многих странах, и дополнительные страны могут использоваться для других целей, таких как, например, размещение "почтовых ящиков" (для передачи средств), или в качестве основы для мошеннических сайтов в Интернете. |
Encourages Member States, consistent with their legal systems and if not contrary to domestic law, to establish joint teams to identify illegal drug-related Internet sites; |
З. рекомендует государствам - членам, в той мере, в какой это допускается их правовыми системами и не противоречит национальным правовым нормам, сформировать совместные группы для выявления незаконно действующих Интернет - сайтов, связанных с наркотиками; |
Notes that the use of such technologies can contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance through, inter alia, the creation of Internet sites to disseminate anti-racist and anti-xenophobic messages; |
отмечает, что использование таких технологий может способствовать борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в частности путем создания сайтов в Интернете для распространения антирасистских и антиксенофобных сообщений; |
The AIT & FIA task force continued to discuss legal implications, road safety risks, ways of eliminating Internet sites, lobbying and investigative action that might be taken on the international, national and private level. Annex |
Целевая группа МТА и ФИА продолжала обсуждение правовых последствий, рисков, связанных с безопасностью дорожного движения, путей уничтожения соответствующих сайтов в сети Интернет, возможности инициации мер по расследованию, которые можно было бы принять на международном, национальном или частном уровне. |
119.10. Take measures to strengthen the freedom and independence of the media, particularly electronic media, and consider removing the registration requirement for independent Internet sites (Mexico); |
119.10 принять меры по укреплению свободы и независимости средств массовой информации, особенно электронных средств массовой информации, и изучить возможность для отказа от требования о регистрации независимых сайтов в системе Интернет (Мексика); |
Several websites critical of the authorities remained blocked and the authorities closely monitored internet use. |
Оставались заблокированными несколько оппозиционных сайтов; власти пристально следили за тем, как используется Интернет. |
Multimedia presentations combine visual influence of corporate video, the self-descriptiveness of printed materials and the interactivity of internet sites. |
Мультимедиа презентации сочетают в себе наглядность корпоративного видео, информативность печатных брошюр и интерактивность интернет сайтов. Основным информационным носителем для мультимедиа презентаций на сегодняшний день являются CD и DVD диски. |
Between March and August, the Information and Communications Technology Ministry ordered internet service providers to block at least 340 websites because of content deemed insulting to the monarchy. |
В период между мартом и августом Министерство информации и технологий связи отдало провайдерам распоряжение заблокировать не менее 340 сайтов, поскольку их содержание посчитали оскорбляющим монархию. |
The authorities increased access to the internet, but also took steps to more effectively block websites featuring articles about human rights violations and criticizing government policies. |
Власти расширили доступ в интернет, одновременно приняв меры к более эффективному блокированию сайтов, на которых публикуются статьи о нарушениях прав человека и критикуется политика правительства. |
ING monitors the internet to find imitation websites which are often the first step made by phishers. |
ING проводит мониторинг Интернета в поисках сайтов, имитирующих сайты ING, которые зачастую оказываются первым шагом в подготовке фишинг-атаки. |
As the internet develops, web site re-design is becoming more and more essential. |
Редизайн сайтов все чаще становится востребованным в России. |