Английский - русский
Перевод слова Institutionalize
Вариант перевода Институционализировать

Примеры в контексте "Institutionalize - Институционализировать"

Примеры: Institutionalize - Институционализировать
A genuine democracy should not institutionalize the defence of the wealthiest and the most privileged to the detriment of those who are most in need. Подлинная демократия не должна институционализировать защиту самых богатых и самых привилегированных в ущерб тем, кто нуждается больше других. Многопартийная система не означает демократии, равно как демократия не требует в качестве необходимого условия существования многопартийной системы.
The decision by China's State Council to ride roughshod over downstream countries' concerns and proceed unilaterally shows that the main issue facing Asia is not readiness to accommodate China's rise, but the need to persuade China's leaders to institutionalize cooperation with neighboring countries. Решение Государственного совета Китая в жесткой манере проигнорировать беспокойство стран в низовьях и действовать в одностороннем порядке показывает, что проблема Азии заключается не в том, чтобы принять рост Китая, а в том, чтобы убедить китайских лидеров институционализировать сотрудничество с соседними странами.
Not only must we institutionalize operational coordination among navies in the area, but also a mechanism must be set up for those involved in the anti-piracy effort to work with countries of the region in responding to the challenge. Мы должны не только институционализировать оперативную координацию между странами этого района, но и создать механизм, посредством которого те, кто задействован в войне против пиратства, смогут сотрудничать со странами региона в решении этой проблемы.
In response to the need for new skills to introduce and institutionalize results-based management within the organization, UNDP initiated the development of a more results-oriented monitoring and evaluation training programme for country office staff. Для удовлетворения потребностей в новых квалифицированных кадрах, способных внедрить и институционализировать в рамках организации принцип управления, основанный на получении результата, ПРООН приступила к разработке для персонала страновых отделений учебной программы в области контроля и оценки, в большей степени ориентированных на получение результата.
In transforming the Staff Development Section into the Global Learning Centre in Budapest, UNHCR has created a unified learning structure with a Governance Board on Learning and a learning-management system, which will institutionalize links between training and career planning. Преобразовав Секцию повышения квалификации персонала в Глобальный учебный центр в Будапеште, УВКБ создало единую учебную структуру со своим советом по вопросам учебной подготовки и организации учебной деятельности, которая призвана «институционализировать» связь между учебной подготовкой и планированием карьерного роста.
In particular, it urged OHCHR to institutionalize a system for drawing the attention of the special procedures mandates to information from the treaty bodies that was relevant to their work, including the concluding observations on States parties' reports and final Views on individual cases. В частности, совместное заседание обратилось к УВКПЧ с призывом институционализировать систему, способную привлечь внимание мандатов специальных процедур к информации договорных органов, касающейся их работы, включая заключительные замечания по докладам государств-участников и
(k) Institutionalize, where appropriate, transparent intergovernmental transfer mechanisms that are timely, predictable and performance- and need-based; к) институционализировать, когда это необходимо, транспарентные механизмы передачи ресурсов между органами управления различных уровней для обеспечения их своевременности, прогнозируемости и ориентации на достижение максимальной эффективности и удовлетворение соответствующих потребностей;
Such guidelines should bear in mind the budgetary implications of extended meetings, as well as the toll that extended meetings take on the well-being of staff. DGAACS needs to institutionalize the PAS system and hold programme managers accountable for non-compliance. Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию следует институционализировать систему служебной аттестации и спрашивать с руководителей программ за невыполнение предусмотренных в ней требований.
As explained in the reply to recommendation 12 (p) above, UNHCR has already taken several steps which will help the Organization institutionalize results-based management. выше, УВКБ уже предприняло ряд шагов, которые помогут организации институционализировать систему управления, ориентированного на конкретные результаты.
SRI recommended that Dominica institutionalize human rights monitoring through a national office that works on addressing violations and fully abides by the Paris Principles. ИСП рекомендовала Доминике институционализировать процесс мониторинга положения в области прав человека, создав национальную организацию, которая бы занималась рассмотрением нарушений прав человека и в полном объеме соответствовала Парижским принципам6.