| You seem to have been inseparable. | Вы же были неразлучны. |
| We were inseparable the entire weekend. | Мы были неразлучны все выходные. |
| Feathers and I are all but inseparable now. | Мы с пернатым теперь неразлучны. |
| It seems that we are inseparable. | Кажется, мы неразлучны. |
| They say you are inseparable. | Говорят, что вы неразлучны. |
| Before the war we were inseparable. | До войны мы были неразлучны. |
| They were inseparable since birth. | Они были неразлучны с рождения. |
| You two were inseparable. | Вы двое были неразлучны. |
| They were pretty much inseparable. | Они были просто неразлучны. |
| My dear Tuppy, during those two months on the Riviera, it so happens that Angela and I were practically inseparable. | За эти два месяца на Ривьере... Анжела и я были практически неразлучны. |
| Inseparable, according to Denise. | Согласно Денизе, неразлучны. |
| They've been inseparable since they were in diapers. | Они неразлучны с пеленок. |
| Once they meet each other, they become inseparable. | Однако, встретив друг друга уже повзрослев, они стали просто неразлучны. |
| Since then, you and he have been inseparable. | Но с тех пор вы с мистером Стилом неразлучны. |
| You know, my father and I were inseparable. | Знаешь, мы были неразлучны с отцом. |
| I mean, naturally, we will not be so much together, out and about as we used to be, but then we were always inseparable and it is natural that things will be... different. | Я имею в виду, естественно, мы не будем много времени проводить вместе, прогуливаясь, как мы делали раньше, но мы всегда были неразлучны, и это вполне естественно, что теперь все будет... иначе. |
| "Greta, they are inseparable." | Грета, они оба неразлучны. |
| They say you are inseparable. | Что вы с ним неразлучны. |
| Man, inseparable every summer until we were 10... | Мы же каждое лето были неразлучны, пока нам по 10 не стукнуло. |
| But I say unto you, they are inseparable. | Они будут неразлучны, будут счастливы. |