| Peacekeepers and peacebuilders were inseparable partners. | Миротворцы и миростроители - неразлучные партнеры. |
| Tanner and Kevin, they're, like, inseparable. | Таннер и Кевин, они неразлучные. |
| We're pretty much inseparable best buds, and we do a lot of psychic investigations together. | Мы почти что неразлучные лучшие друзья, и мы вместе проводим много исследований паранормальных явлений. |
| When Charlotte's friend Ellen Nussey visited Haworth in 1833, she reported that Emily and Anne were "like twins", "inseparable companions". | Когда Эллен Насси, школьная подруга Шарлотты, посетила Хоэрт в 1833 году, она отметила, что Эмили и Энн были «как близнецы», «неразлучные подруги». |
| You were friends, real friends, inseparable! | Что вы друзья, настоящие друзья. Неразлучные. |
| If they're so inseparable, why turn on each other over a - A tiara? | Если они такие неразлучные, почему натравили друг друг ради... короны? |
| Only such an environment offers a ready exit to peacekeeping forces, making peacekeepers and peacebuilders inseparable partners. | Только в таких условиях появляются реальные возможности для вывода миротворческих сил, поэтому миротворцы и миростроители - это неразлучные партнеры. |
| As the Panel on United Nations Peace Operations noted in its recently released report, peacekeepers and peace-builders are "inseparable partners", and the only ready exit for peacekeeping forces is sustainable peace. | Как отметила в своем недавно опубликованном докладе Группа по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, миротворцы и миростроители - это «неразлучные партнеры», и единственное настоящее основание для прекращения деятельности миротворческих сил - это установление прочного мира. |
| Inseparable friends, the two nobles became passionately obsessed with the game of shatranj (chess), neglecting his (Mirza Sajjid Ali) wife and failing to act against the real-life seizure of their kingdom by the East India Company. | Неразлучные друзья, они так одержимы игрой шатрандж (шахматы), что не обращают внимания на захват Ауда Ост-Индской компанией. |
| Prince N'Guyen, his wife and I had been inseparable. | Принц Нгуэн, его жена и я - мы были неразлучные. |
| We seem to be inseparable. | Выглядим будто... неразлучные друзья. |