Английский - русский
Перевод слова Injury
Вариант перевода Ранен

Примеры в контексте "Injury - Ранен"

Примеры: Injury - Ранен
The investigation established that on the day in question, the Costa Rican police did not have at its disposal any firearm which could have resulted in injury to one of the persons concerned. В ходе расследования было установлено, что в тот день, когда производилось выселение, никто из сотрудников коста-риканской полиции не был вооружен дробовым ружьем, выстрелом из которого и был ранен один из пострадавших.
Concern for the security of United Nations personnel was underscored by an incident on 9 June when a UNAVEM patrol was ambushed by unidentified gunmen in uniform and a United Nations military observer sustained serious injury. Что касается безопасности персонала Организации Объединенных Наций, то вызывает озабоченность происшедший 9 июня инцидент, когда на патруль КМООНА напали из засады вооруженные лица в форме, личность которых установить не удалось, в результате которого был серьезно ранен один военный наблюдатель Организации Объединенных Наций.
There was a violent incident on 15 July, when elements of Hezbollah and Amal clashed in the town of Markabe, resulting in the death of three Hezbollah members and injury to one. 15 июля произошел инцидент с применением насилия, в ходе которого в городе Маркабе произошло столкновение между сторонниками организации «Хезболла» и движения «Амаль», в результате чего три члена организации «Хезболла» погибли и один был ранен.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
During the bombardment Sa'ada Musa Mansur (40 years old) received a head injury, and two houses in Qabrikha and Sawwanah were damaged. Во время обстрела Саада Муса Мансур (40 лет) был ранен в голову и было разрушено два дома в Кабрихе и Саване.
12 SLA soldiers on vehicles attacked a Sudanese armed forces checkpoint: 1 death and 1 injury. 12 военнослужащих ОАС на автотранспортных средствах совершили нападение на контрольно-пропускной пункт Суданских вооруженных сил; один человек убит и один человек ранен.
Injury accident Any accident involving at least one road vehicle in motion on a public road or private road to which the public has right of access, resulting in at least one injured or killed person. Любое дорожно-транспортное происшествие с участием по крайней мере одного дорожного транспортного средства, движущегося по дороге общего пользования или частной дороге, открытой для общего пользования, в результате которого ранен или погиб по крайней мере один человек.
During his journey back to his homeland, the German submarine in which he was travelling was torpedoed by British submarines near the port of Kiel, and Osman suffered a head injury from the lid of an escape hatch. Во время его путешествия на родину немецкая подводная лодка, в которой он находился, была торпедирована британской подводной лодкой в районе Киля, и Осман был ранен в голову обломками крышки люка.
On 22 March, a serious incident could have occurred when armed hunters recklessly opened fire in the general direction of UNIFIL troops carrying out mine clearance, resulting in a minor injury to one UNIFIL soldier hit by a shotgun pellet. Серьезный инцидент мог произойти 22 марта, когда вооруженные охотники по неосторожности открыли огонь в ту сторону, где военнослужащие из состава ВСООНЛ занимались разминированием, в результате чего один солдат ВСООНЛ был ранен дробью.