| Godfrey Industries is a leader in three-dimensional organ printing, right? | Годфри Индастрис - лидер в трехмерной печати органов, верно? |
| See, while you're busy looking at me and all of my spy friends, you're missing something really, really big, care of Volkoff Industries. | Видишь ли, ты занят мной и всеми моими шпионскими друзьями, и ты пропускаешь что-то реально большое, берегись Волков Индастрис. |
| You'd have to give up Volkoff Industries, but if you take these, you can start over anywhere in the world, both of you. | Тебе надо бросить Волков Индастрис, и если ты возьмешь это, вы сможете все начать сначала где угодно, вы оба. |
| Gillis industries is ripe for a turnaround, and I already own 7%. | "Гиллис индастрис" готова к реструктуризации, и я уже выкупил 7%. |
| Just got a call from Keimarm industries. | Получил звонок из "Кеймарм Индастрис". |
| Well, industries are something of a misnomer. | "Индастрис" слегка искажает суть. |
| Half of the board members of Bass industries are alumni. | Половина членов совета "Басс индастрис" выпускники здесь. |
| Surveyors from Rickman Industries came out screaming... | Слышали, как кричали из леса несколько геодезистов из "Рикман Индастрис", ... |
| He wants all files relating to the Gillis Industries takeover. | Ему нужны все документы, связанные с поглощением "Гиллис Индастрис". |
| George, Bill Kinkaid from Phosco Industries. | Джордж, Билл Кинкаид из "Фоско Индастрис". |
| Dalton Greenbrick, chief financial officer at Blye Industries. | Далтон Гринбрик, главный финансовый директор в "Блай Индастрис". |
| Lodge Industries needs to partner with legitimate businesses, not criminals. | "Лодж Индастрис" нужно сотрудничать с законными компаниями, а не с преступниками. |
| I think I'll like dismantling Bass Industries a lot more. | Думаю, уничтожение Басс Индастрис понравиться мне еще больше. |
| My name's Donna, I represent Adipose Industries, and you're on the list of our valued customers. | Меня зовут Донна, я представляю "Адипоуз Индастрис", вы в нашем списке ценных заказчиков. |
| Curtwell Industries' liaison to the Navy, is here to provide full support. | "Куртвелл Индастрис" и ВМС, окажет вам полную поддержку. |
| Couldn't help but notice you bought another 100,000 shares of Gillis Industries. | Не мог не заметить, что ты купил еще 100 тысяч акций "Гиллис индастрис". |
| Martin, who runs Vanger Industries, now that I'm retired. | Мартине, он возглавил "Вангер Индастрис" после моего ухода. |
| What I don't have is Vanger Industries' records. | Мне не хватает документов "Вангер Индастрис". |
| Any connections between Vanger Industries and the towns where the women were killed. | Любые связи между "Вангер Индастрис" и городами, где убили женщин. |
| You spent your whole life building Pierce Industries. | Ты всю свою жизнь строил "Пирс Индастрис". |
| You're working for Lodge Industries. | Ты работаешь на "Лодж Индастрис". |
| Owned and operated by Blye Industries. | Владелец и оператор "Блай индастрис". |
| And Lodge Industries gets one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. | А "Лодж Индастрис" получит чуть ли не самый лакомый кусочек земли в Ривердэйле. |
| Gillis Industries, and I already own 4.9%. | "Гиллис индастрис", и я уже владею 4,9% акций. |
| Rickman Industries has always had a very good relationship with the CEP, Paul. | У "Рикман Индастрис" всегда были хорошие отношения с ЦЗОС... Пол |