Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Самостоятельный

Примеры в контексте "Independent - Самостоятельный"

Примеры: Independent - Самостоятельный
Vermouth «Marengo» can be used as an independent beverage, but it is incredible as a part of cocktails. Вермут «Маренго» может употребляться как самостоятельный напиток, однако, в составе коктейлей он просто великолепен.
Consolidated in 1969 with the county seat, Carson City, forming the independent city of that name. В 1969 году объединён с Карсон-Сити, образовав самостоятельный город с таким же названием.
In a short time, the Nakhchivan branch has become an independent Institution of teachers. За короткий срок Нахчыванский филиал превратился в самостоятельный институт учителей.
Thanks to him school is transformed into the cultural institution as legislative structure, converted to the independent balance. Благодаря усилиям нового директора школу преобразован в учреждение культуры как юридическую структуру, переведены на самостоятельный баланс.
If it's true... I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... Если это правда... если у них на самом деле есть жизнеспособный самостоятельный искусственный интеллект...
Such an instrument could be either an independent one or a protocol annexed to the Non-Proliferation Treaty. Таким документом мог бы быть либо самостоятельный текст, либо протокол, который стал бы приложением к Договору о нераспространении.
This is an independent text, which was approved by the IPCC after a full government review process. Этот документ представляет собой самостоятельный текст, который был утвержден МГЭИК после его всестороннего рассмотрения правительствами.
Children's capacities for independent living will be strengthened. Будут укрепляться способности детей вести самостоятельный образ жизни.
There was nothing inherently wrong with administrative remedies if they worked in practice and were independent. С административными средствами правовой защиты нет никаких проблем, если они действуют на практике и носят самостоятельный характер.
The Serbian language section leads to an independent website for Serbia developed successfully by the Alliance to Save Energy office in Belgrade. Раздел на сербском языке дает выход на самостоятельный веб-сайт по Сербии, успешно разработанный отделением Союза энергосбережения в Белграде.
The Project is now an independent body based in Geneva and headed by Jean-Pascal Zanders. В настоящее время этот проект представляет собой самостоятельный орган, который базируется в Женеве и который возглавляет Жан Паскаль Зандерс.
Early in 2009, the quarterly cash settlement of UNOPS inter-fund balance with UNDP and the holding of an independent investment portfolio were introduced. В начале 2009 года был введен ежеквартальный расчет наличными по межфондовым операциям ЮНОПС с ПРООН и создан самостоятельный инвестиционный портфель.
Some developing countries have sought self-sufficiency in satellite launchers and independent access to space for a number of reasons. Некоторые развивающиеся страны стремятся выйти на уровень самодостаточности в осуществлении запусков спутников и получить самостоятельный доступ к космическому пространству по целому ряду причин.
The Government's limited resources had prevented it from providing all the services necessary to guarantee persons with disabilities independent lives. Ввиду нехватки ресурсов правительство не в состоянии обеспечить все услуги, необходимые для того, чтобы гарантировать инвалидам возможность вести самостоятельный образ жизни.
Fines are imposed only on minor having an independent income and range between 2 and 100 average monthly wages. Штраф применяется только к несовершеннолетним, имеющим самостоятельный доход, и назначается в размере от двух до ста среднемесячных размеров оплаты труда.
Both of Nigeria's anti-corruption bodies have used their independent status to investigate and prosecute top ranking officials. Оба органа Нигерии по борьбе с коррупцией использовали свой самостоятельный статус для расследования и уголовного преследования высокопоставленных должностных лиц.
Indeed, recent experience has highlighted the independent contributions of the judiciary in clarifying circumstances surrounding human rights violations. Действительно, новейший опыт высветил самостоятельный вклад судебных органов в уточнение обстоятельств вокруг нарушений прав человекаЗЗ.
Being unable to make free, independent reproductive choices is a cross-cutting challenge in achieving Millennium Development Goals worldwide. Poland is no different. Неспособность сделать свободный, самостоятельный репродуктивный выбор является комплексной проблемой в достижении Целей развития тысячелетия по всему миру, и Польша здесь исключением не является.
Some delegations noted that a strengthened and fully independent evaluation capacity was essential for all stakeholders to have confidence in the quality and impact of UNFPA work. По мнению некоторых делегаций, для того, чтобы все заинтересованные субъекты испытывали доверие к качеству и эффективности работы ЮНФПА, необходим укрепленный и полностью самостоятельный механизм оценки.
Cuba reaffirms the importance of cultural rights being accepted by the international community as human rights, therefore being universal, indivisible and independent. Куба подтверждает важность признания международным сообществом культурных прав в качестве прав человека, которые имеют универсальный, неделимый и самостоятельный характер.
The sculpture of this period was no longer perceived as an independent artistic object, but rather as an inherent expression of physical and social space. Скульптура в то время начала восприниматься не как самостоятельный художественный объект, а как непосредственное выражение физического и социального пространства.
Shopping is an independent and parallel project with the program heads and tails , which premiered on February 15, 2014. Шопинг» - самостоятельный и параллельный проект с программой «Орёл и решка», премьера которого состоялась 15 февраля 2014 года.
On October 18, 1919, the London subsidiary was reorganized into an independent bank Moscow Narodny Bank Limited acting in accordance with English Law. Оборот банка к 1916 году вырос до 1,2 млрд руб. Лондонский филиал 18 октября 1919 года был преобразован в самостоятельный банк Moscow Narodny Bank Limited, действующий в соответствии с английским правом.
I was an independent, you know... which meant that I could go all over the whole city. Я был очень самостоятельный, Вы понимаете... иначе бы я не бродил по городу вот так.
If you're so independent, maybe you'll clean up after yourself? Если ты такой самостоятельный, убери за собой посуду.