Английский - русский
Перевод слова Incorrectly
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Incorrectly - Неправильно"

Примеры: Incorrectly - Неправильно
This has been identified as the "be'er haqar" or "bor heqer" mentioned in the Mishnah, Erubin Tract 10.14, and commonly translated, perhaps incorrectly, as the "cold well". Это сооружение было упомянуто в Mishnah, Erubin Tract 10.14 как «be'er haqar» или «bor heqer», что переведено, возможно, неправильно, как «холодный колодец».
Many "intelligent" ink cartridges contain a microchip that communicates the estimated ink level to the printer; this may cause the printer to display an error message, or incorrectly inform the user that the ink cartridge is empty. Многие «интеллектуальные» чернильные картриджи содержат микрочип, который связывает оцененный уровень чернил с принтером; это может привести к тому, что принтер отобразит сообщение об ошибке или неправильно сообщит пользователю, что чернильный картридж пуст.
What I wish to know is, perhaps there is something we are doing or are not doing or that we are doing incorrectly. Я хотела бы знать, может, есть что-то такое, что мы делаем или не делаем, или делаем неправильно.
But, no, we incorrectly said that Descartes, Rene Descartes, believed that monkeys could speak, but didn't because, if they did, it would put them to work. Но, нет, мы неправильно сказали, что Декарт, Рене Декарт, считал, что обезьяны могут говорить, но не говорят, потому что, если бы говорили, им бы пришлось работать.
(c) The sum of $134,167.57, relating to changes in inventory value, was recorded incorrectly in the Working Capital Fund. с) сумма в размере 134167,57 долл. США, связанная с изменениями в стоимости товарно-материальных запасов, была неправильно проведена в Фонде оборотных средств.
In the view of those delegations, the question had been formulated incorrectly to the extent that rule 97 only applied to categories of subjects concerning the mandate of the Committee and not to questions of procedure as well as additional questions for the agenda. По мнению этих делегаций, вопрос был сформулирован неправильно в том плане, что правило 97 применимо лишь к категориям вопросов, касающихся мандата Комитета, а не к вопросам процедуры и включения дополнительных вопросов в повестку дня.
Mr. DOUKAS (Greece), speaking in exercise of the right of reply, said that, in his statement at the 5th meeting, the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia had incorrectly referred to the name of that country. Г-н ДУКАС (Греция), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что в своем заявлении на 5-м заседании представитель бывшей югославской Республики Македонии неправильно упомянул название этой страны.
Finally, who has the most authoritative say in deciding whether an activity is being carried out correctly or incorrectly according to the Convention? И наконец, кто может дать авторитетное заключение по вопросу о том, как с учетом Конвенции осуществляется тот или иной вид деятельности: правильно или неправильно?
The New York City Department of Finance will designate a person or office in charge of reviewing tickets issued to diplomatic vehicles to ascertain which tickets are valid and which were incorrectly issued and should be dismissed. З. Нью-йоркский департамент финансов возложит на лицо или подразделение, занимающееся вопросами штрафных квитанций, выписываемых на дипломатические автотранспортные средства, задачу выяснения того, какие штрафные квитанции выписаны обоснованно, а какие неправильно и в силу этого должны подлежать аннулированию.
Specifically, the secretariat incorrectly concluded that the component of the claimant's claim for D8/D9 losses relating to loss of income had been withdrawn and, accordingly, failed to present this loss item to the Panel. А именно, секретариат неправильно сделал вывод об исключении из претензии заявителя элемента потерь D8/D9, связанного с упущенной выгодой, и поэтому не представил этот элемент потерь Группе.
For example, the assessment of the capacities of UNICEF partners to manage and account for cash transfers was either not done or done incorrectly by 9 of the 14 offices. К примеру, оценка возможностей партнеров ЮНИСЕФ в плане управления переводами денежных средств и их учета не была проведена или была проведена неправильно в 9 из 14 отделений.
Specifically, at the time of data entry, the secretariat had incorrectly recategorised the "relocation expenses" claimed by the claimant under C1 losses in the amount of $25,200 into C4 losses. В частности, в момент ввода данных секретариат неправильно перенес "расходы на переезд", испрошенные заявителем в связи с потерями С1 в размере 25200 долл. США, к потерям C4. США в связи с потерями C4 потери.
Customs authorities shall seize all shipments of unmarked or incorrectly marked explosives and shall immediately inform the Non-Food Products Inspectorate, which in turn shall assess conformity of the seized explosives to safety and marking requirements. Таможенные органы конфискуют все партии немаркированных или неправильно маркированных взрывчатых веществ и немедленно информируют управление непищевых продуктов, которое, в свою очередь, производит оценку соответствия арестованных взрывчатых веществ требованиям в отношении безопасности и маркировки.
In addition, obligations amounting to approximately $7.2 million were incorrectly raised against the 1999/2000 budget in respect of contracts effective, and goods and services received, after 30 June 2000; Кроме того, обязательства на сумму приблизительно 7,2 млн. долл. США были неправильно проведены по бюджету на 1999/2000 год в отношении контрактов или товаров и услуг, действующих или полученных после 30 июня 2000 года;
While this consistency is positive if the automatic process is coding the response correctly, it can also produce systematic errors if the automatic process is coding the response incorrectly. Хотя данная непротиворечивость носит позитивный характер в тех случаях, когда автоматическая процедура обеспечивает правильное кодирование ответов, она также может являться источником систематических погрешностей, если процедура автоматической обработки неправильно кодирует ответ.
c A US$ 4,250 payment of an invoice from the Korean Institute of Criminal Justice Policy was incorrectly recorded as general purpose contributions in 2007. с Оплата счета на сумму 4250 долл. США Корейским институтом политики в области уголовного правосудия, неправильно учтенная в 2007 году как взнос по линии средств на общие цели.
It was noted that dynamic downscaling for tropical regions is particularly challenging owing to General Circulation Models (GCM) bias, which leads to, inter alia, incorrectly downscaled tropical rainfall. Было отмечено, что динамическое уменьшение масштабов для тропических регионов вызывает особые трудности из-за смещения моделей глобальной циркуляции (МГЦ), вследствие которого, в частности, неправильно переводятся в меньший масштаб данные о тропических осадках.
The Supreme Court concluded that the Court of Appeal had failed to correctly apply the relevant legal provisions and had failed to properly examine the circumstances of the case, and it had, thus, incorrectly applied the proper procedure. Верховный суд пришел к выводу, что Апелляционный суд неверно применил соответствующие положения законодательства, не в полной мере изучил обстоятельства дела и в результате неправильно применил нормы процессуального права.
OpenAI states that "it's hard to fathom how much human-level AI could benefit society," and that it is equally difficult to comprehend "how much it could damage society if built or used incorrectly". OpenAI заявляет, что «трудно понять, насколько ИИ на человеческом уровне может принести пользу обществу», и что также трудно понять, «насколько это может нанести ущерб обществу, если оно будет построено или использовано неправильно».
Price errors refer only to prices which were incorrectly recorded at the time of collection; price quotes which are incorrect at the time of the audit, but which the auditor is able to identify as having been correct at the time of price collection, are accepted. Ошибки в ценах относятся только к ценам, которые были неправильно зарегистрированы во время сбора данных; цены, которые оказались неправильными во время проверки, но в отношении которых ревизору удалось установить, что они были верными во время сбора данных о ценах, остаются приемлемыми.
Counsel was incorrectly advised after the decision had been taken that none had been reached, and the State party executed the expulsion in the full knowledge that advice of its decision would reach counsel after the event. Адвокат был неправильно информирован о том, что решение принято не было, и государство-участник привело решение о высылке в исполнение, полностью отдавая себе отчет в том, что уведомление об этом решении будет получено адвокатом уже после его приведения в исполнение.
However, the Board noted a number of accounts and balances, which although immaterial, were incorrectly classified or recorded in accounts payable and accounts receivable: Тем не менее Комиссия обратила внимание на ряд счетов и остатков средств, которые были неправильно классифицированы или проведены как кредиторская задолженность и дебиторская задолженность, что, впрочем, не имело существенного значения:
It also guarantees "the right to a response and the right to a correction of any untrue, incomplete or incorrectly conveyed information that violates a person's right or interest and the right to compensation of damage caused by the publication of untruthful data or information." Она гарантирует также "право на ответ и право на опровержение любой недостоверной, неполной или неправильно сообщенной информации, которая нарушает права или интересы человека, и право на возмещение ущерба, нанесенного публикацией недостоверных данных или недостоверной информации".
She was incorrectly yellow-tagged. Она была неправильно помечена желтым.
The bow was tied incorrectly. Бант был завязан неправильно.