Английский - русский
Перевод слова Incorrectly

Перевод incorrectly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неправильно (примеров 224)
The acronym, 'DIN' is often incorrectly expanded as Deutsche Industrienorm ("German Industry Standard"). Акроним DIN (часто неправильно расшифровывается как Deutsche Industrienorm) служит для обозначения немецких стандартов.
(c) Expenditure was incorrectly recorded in Atlas, so the operations centre was in the process of correcting the errors; с) в системе «Атлас» были неправильно зарегистрированы данные о расходах, так что операционному центру пришлось исправлять ошибки;
The Committee noted that the comments received indicated that some aspects of the facts had possibly been incorrectly reflected in the findings, and requested the secretariat to enquire with the parties in order to verify the information. Комитет отметил, что из полученных замечаний явствовало, что некоторые аспекты, возможно, были неправильно отражены в выводах, и просил секретариат опросить Стороны с целью проверки информации.
However, it found that inventory items with a total acquisition value of $0.542 million were incorrectly categorized as non-inventory owing to the lack of a clear policy for the definition of the two categories of inventory. Однако она установила, что из-за отсутствия четкой политики в отношении определения двух категорий запасов входящие в запасы предметы, общая стоимость приобретения которых составляла 0,542 млн. долл. США, были неправильно отнесены к предметам, не относящимся к запасам.
Destroys, damages, removes, incorrectly handles or renders inoperable installations used for traffic purposes, means of transport or their safety mechanisms; разрушило, повредило, переместило, неправильно управляло либо вывело из строя транспортные средства или их механизмы безопасности;
Больше примеров...
Неверно (примеров 108)
But so far the reform process had incorrectly concentrated on national action and on disciplining debtors. Однако до сих пор основные усилия в процессе реформы были неверно сосредоточены на национальных мерах и на ужесточении дисциплины для должников.
It submits that Jessica's allegation incorrectly interprets article 12 (1) of the Covenant as implying the right to remain in Australia. По его мнению, в утверждении Джессики неверно толкуется статья 12 (1) Пакта, якобы предполагающая право оставаться в Австралии.
The Board found incorrectly classified balances in accounts payable and accounts receivable, old legacy balances, as well as long outstanding education grant advances that were not adequately reviewed. Комиссия обнаружила неверно квалифицированные остатки средств на счетах кредиторской и дебиторской задолженности, старые остатки, перенесенные из прежней системы, а также давно просроченные авансовые выплаты в счет субсидий на образование, которые не были надлежащим образом выверены.
Lightgun crosshairs are incorrectly positioned when the emulator window's aspect ratio is not equal to 4:3. Прицелы пистолетов неверно позиционируются при пропорциях окна не равных 4/3.
Being evaluated to such a simple number has made the term Legendre's constant mostly only of historical value, with it often (technically incorrectly) being used to refer to Legendre's first guess 1.08366... instead. Когда оказалось, что константа Лежандра является столь элементарным числом, понятие константы Лежандра стало иметь, большей частью, лишь историческое значение, но часто (неверно) константа упоминается как имеющая значение 1,08366...
Больше примеров...
Ошибочно (примеров 100)
The Polish composer Franciszek Lessel (1780-1838) asserted incorrectly that the concertos were written by Pergolesi. Именно в связи с этим польский композитор Франтишек Лессель (Franciszek Lessel; 1780-1838) ошибочно утверждал, что «концерты» были написаны Перголези.
This survey party discovered (incorrectly) that the northern limit of the Merrimack was near what is now known as Lake Winnipesaukee in New Hampshire. Экспедиция обнаружила (ошибочно), что бассейн Мерримака был близок к тому, что теперь известно как озеро Уиннипесоки в Нью-Хэмпшире.
Draft article 14, paragraph 1 (a), referred, incorrectly, to the "privileges and immunities" of both civilian and military personnel, and that wording should be amended. В пункте 1 а) проекта статьи 14 ошибочно говорится о "привилегиях и иммунитетах" как гражданского, так и военного персонала, и эту формулировку следует поправить.
Specifically, outstanding obligations totalling $25.79 million pertaining to the biennium 2004-2005 were incorrectly cancelled against the expenses of the biennium 2006-2007, thus understating the reported expenditure for the current biennium. В частности, списание непогашенных обязательств на общую сумму в 25,79 млн. долл. США, относящихся к двухгодичному периоду 2004 - 2005 годов, было ошибочно произведено из расходов двухгодичного периода 2006 - 2007 годов, в результате чего расходы текущего периода оказались занижены.
Atlantic seeks compensation in the amount of USD 228,984 (incorrectly stated as USD 228,944 in the "E" claim form) for "lost revenues" on four manpower contracts. "Этлэнтик" испрашивает компенсацию в размере 228984 долл. США (в форме претензии "Е" была ошибочно указана сумма в 228944 долл. США) в отношении "упущенной выгоды" по четырем контрактам на поставку рабочей силы.
Больше примеров...
Некорректно (примеров 40)
If you feel you have been charged incorrectly please contact the company who charged your card. Если Вы считаете, что средства были сняты некорректно, обратитесь в компанию, которая сняла средства с вашей кредитной карты.
The Defender considered that the police had sometimes applied the legislation relating to freedom of assembly incorrectly and subjected participants to administrative detention or other restrictions. По мнению Защитника, полиция в некоторых случаях некорректно применяла законодательство о свободе собраний и задерживала участников собраний в административном порядке и подвергала их иным ограничениям.
Because of this option when some incorrectly written Screen Savers start, the mouse pointer moves to the center of the screen, which causes Screen Saver termination. Из-за этого режима при старте некоторых некорректно написанных Заставок указатель мыши переносится в центр экрана, что приводит к отключению Заставки.
It further ruled that "the facts were incorrectly and incompletely established which could lead to misapplication of substantive law". Так же было установлено, что «факты были некорректно получены и не полностью изучены, что могло привести к неверному применению материального права».
It is possible that some audio processing filter (equalizers, enhancer, etc) may handle multichannel audio format incorrectly and cause problems with playback. Некоторые аудио фильтры не поддерживают (или поддерживают некорректно) многоканальные режимы. Некоторые плееры могут подключать свои собственные фильтры для аудио-процессинга (например эквалайзеры), которые опять могут не поддерживать многоканальные режимы.
Больше примеров...
Неправильного (примеров 12)
The Government also noted that it is making efforts to find new technologies that will make it possible to reduce the use of pesticides which, even when legal, may represent a health risk if incorrectly applied. Правительство страны также отметило, что им предпринимаются усилия по изысканию новых технологических решений, позволяющих сократить использование пестицидов, которые, даже будучи совершенно законными препаратами, могут в случае их неправильного применения представлять риск для здоровья.
There is an obvious trade off here between efficiency (recognising as many characters as possible in OCR) and quality (the risk of introducing errors through recognising characters incorrectly). Существует очевидный компромисс между эффективностью (распознавание максимального числа символов в ходе ОРС) и качеством (риск ввода ошибок в результате неправильного распознавания символов).
If age in years is collected attention must be given to parents incorrectly reporting their infant's ages in months. Если возраст исчисляется в годах, то внимание должно уделяться проблеме неправильного указания родителями возраста детей в месяцах.
The large number of obligations created towards the end of the year, the increase in the cancellations of prior year obligations, and the instances where the Board identified obligations incorrectly raised are all together indications that the management of obligations at missions still needs improvement. Большое количество обязательств, принимаемых ближе к концу года, увеличение объемов списываемых обязательств, относящихся к предыдущему году, и выявленные Комиссией случаи неправильного отражения обязательств в отчетности - все это свидетельствует о том, что порядок обработки обязательств в миссиях все еще нуждается в совершенствовании.
If it is discovered that the cargo has been incorrectly designated in the consignment note, the freight charges for the entire route shall be calculated according to the tariff class of the cargo actually carried, and collected in accordance with article 15. При обнаружении в накладной неправильного наименования груза провозная плата за весь путь следования исчисляется по тарифному классу, предусмотренному для действительно перевозимого груза, и взимается в соответствии со статьей 15.
Больше примеров...
Неправильному (примеров 4)
This information is interpreted without assistance and often incorrectly, the main danger being that it may progressively give rise to beliefs which are then put into practice. Эта информация подвергается самостоятельному, подчас неправильному толкованию и, что самое опасное, постепенно на ее основе формируются убеждения, проявляющиеся в поведении.
System Restore also suffered from a bug in the date-stamping functionality that could cause System Restore to date-stamp snapshots that were taken after 8 September 2001 incorrectly. В функции System Restore также была ошибка определения времени, которая приводила к неправильному присвоению времени точкам восстановления, созданным после 8 сентября 2001 года.
If a registrant of a vehicle subject to this program believes that the Diplomatic Parking Review Panel has incorrectly concluded that a notice of parking violation is valid, such registrant may file a notice of appeal. Если лицо, на имя которого зарегистрировано автотранспортное средство, охватываемое настоящей программой, считает, что Группа по рассмотрению вопросов стоянки дипломатических автотранспортных средств пришла к неправильному выводу о том, что уведомление о нарушении правил стоянки является юридически действительным, подобное лицо может подать уведомление об апелляции.
False friends can cause difficulty for people who might interpret a foreign text incorrectly. Ложные друзья переводчика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста.
Больше примеров...
Ошибке (примеров 17)
In addition, expenses amounting to $14,000 for pouch services were incorrectly charged to contractual services. Кроме того, расходы в размере 14000 долл. США, связанные с оплатой услуг по доставке курьерской почты, были по ошибке отнесены к контрактным услугам.
Because the findings of such an inquiry must be based on evidence, it also can lead to the clearing of those who have been maliciously or simply incorrectly accused. Поскольку выводы такого расследования должны основываться на доказательствах, оно может также привести к оправданию лиц, обвиненных в результате злого умысла или просто по ошибке.
It was said that such self-categorization might provide too much scope for consumers, whether intentionally or mistakenly, to characterize their status incorrectly. Было отмечено, что самостоятельное определение своего статуса, возможно, предоставляет потребителям слишком широкую свободу действий для неправильного определения, будь то намеренного или по ошибке, соответствующей категории.
If you ping the local host address and receive a destination host unreachable error message, it is almost always an indication that TCP/IP is configured incorrectly, or that some part of the local TCP/IP stack is damaged. Если вы опросите адрес локального хоста и получите отчет об ошибке, говорящий о том, что с опрашиваемым узлом нет связи, это практически всегда означает неправильную настройку TCP/IP, или что определенная часть локального TCP/IP стека повреждена.
It probably got filed incorrectly with the is your issue? Возможно, их по ошибке подшили к документам в "Шервуде".
Больше примеров...
Неправильном (примеров 10)
"Capable of producing toxins that can be undetected if incorrectly stored". "Продукты, способные при неправильном хранении выделять токсины, которые не всегда могут быть обнаружены".
5.1 Definition of perishable foodstuffs as requested by Russian Federation. "Capable of producing toxins that can be undetected if incorrectly stored". 5.1 Определение скоропортящихся пищевых продуктов для включения в справочник в соответствии с предложением Российской Федерации: "Продукты, способные при неправильном хранении выделять токсины, которые не всегда могут быть обнаружены".
S. Christopher Bennett, studying a new third specimen, SMNS 59395, in 2004 determined there were only sixteen teeth in the upper jaws, the higher previous number having been caused by incorrectly adding replacement teeth. При изучении третьего образца, SMNS 59395, Кристофер Беннет в 2004 году выявил, что верхняя челюсть определённо имела 16 зубов; бо́льшее число получилось при неправильном подсчёте появившихся у животного зубов в результате их замены.
The acute oral and dermal toxicities of methamidophos are high and it can be hazardous for human beings if incorrectly handled. Метамидофос обладает высокой острой токсичностью при пероральном воздействии и контакте с кожей; он может представлять опасность для человека при неправильном обращении.
These are where one character is systematically recognised incorrectly as another character. Речь идет о систематически неправильном распознавании символа в качестве другого.
Больше примеров...
Необоснованно (примеров 9)
Furthermore, including both draft article 14, paragraph 1, and article 18 could incorrectly suggest that the former is of added value. Более того, включение двух проектов статьи 14, пункт 1, и статьи 18 может необоснованно предположить, что первая из упомянутых статей имеет большую значимость.
In addition, he claims that the police deceived him on serving the deportation order on him, as they claimed incorrectly that he had no right to appeal. Кроме того, он утверждает, что полиция ввела его в заблуждение во время вручения ему постановления о высылке, необоснованно заявив ему, что он не имеет права на апелляцию.
One claim from Pakistan, due to a technical computer error, was incorrectly matched with a category "C" claim, which resulted in a reduction of the award. Одна претензия из Пакистана в силу технической ошибки компьютера была необоснованно увязана с претензией категории "С", что привело к уменьшению размера присужденной компенсации.
It should be noted, however, that "Yusef" is the name of the author's father, as indicated in his identity document, and has incorrectly been attributed to the author by the Swedish authorities. Однако следует отметить, что Юсефом звали отца автора, о чем указано в его удостоверении личности, в связи с чем это имя было необоснованно присвоено автору шведскими властями в качестве второго имени.
Specifically, the secretariat, in valuing the claimant's D6 claim, incorrectly treated it as a duplicate of the claimant's C6 claim, resulting in an erroneous reduction of the amount of compensation awarded to the claimant. В частности, в ходе стоимостной оценки претензии заявителя по потерям D6 секретариат ошибочно рассматривал ее в качестве претензии, дублирующей претензию заявителя по потерям С6, в результате чего была необоснованно занижена сумма компенсации, присужденная заявителю.
Больше примеров...
Неправомерно (примеров 8)
In its earlier intervention, the delegation of Vanuatu once again and incorrectly raised the status of West Papua, which is unquestionably an integral part of the Republic of Indonesia. В этом заявлении делегация Вануату в очередной раз неправомерно подняла вопрос о статусе Западного Папуа, которое, вне сомнения, является неотъемлемой частью Республики Индонезия.
Finally, the author argues that both the trial court and the Supreme Court incorrectly shifted the burden of proof on to him to prove that it was "physically impossible" for him to have been at the scene of the crime. И наконец, автор утверждает, что как суд первой инстанции, так и Верховный суд неправомерно переложили на него бремя доказывания того, что он "физически не мог" находиться на месте совершения преступления.
They argue in addition that the Leitch decision wrongly analyses "expedient for the protection of the public" and incorrectly overruled the previous jurisprudence of the "last resort test". Кроме того, они утверждают, что в решении по делу Лейча неправильно трактуется концепция "целесообразности для защиты общества" и неправомерно отвергаются прецедентные судебные решения, в которых применялся "критерий последнего средства".
With respect to the loss of revenues from entrance fees at Petra for 1990, the Panel notes that the claimed figure of JD 706,818 was incorrectly based on an entrance fee of JD 25 for foreign visitors and JD 1 for Jordanians. Что касается потери прибыли от взимания платы за посещение Петры в 1990 году, Группа отмечает, что указанная в претензии сумма в 706818 иорданских динаров была неправомерно установлена из расчета стоимости посещения в размере 25 иорданских динаров для иностранных посетителей и 1 иорданского динара - для граждан страны.
Misused technical terms may either exist and be used properly, may be used incorrectly or in an improper context, or may be entirely fictional. Неправомерно используемые технические термины либо могут существовать и использоваться правомерно, использоваться неправильно или в неправомерном контексте, либо могут быть полностью вымышленными.
Больше примеров...
Неправильный (примеров 8)
The issue of biofuels has also been addressed incorrectly or has been hidden in the rather coy generalities of "recent supply and demand dynamics". К проблеме биотоплива также выбрали неправильный подход или ее маскируют скромными общими рассуждениями о «новых тенденциях спроса и предложения».
for falsifying electoral documents, referendum documents or for counting votes incorrectly (art. 141). за фальсификацию избирательных документов, документов референдума или неправильный подсчет голосов (статья 141);
The Division noted several weaknesses in various country offices, including incorrectly capturing assets that do not belong to the country office onto Atlas; assets not tagged; and assets not captured onto Atlas. Отдел отметил ряд недостатков в различных страновых отделениях, включая неправильный учет в системе «Атлас» имущества, не принадлежащего страновому отделению; отсутствие на имуществе инвентарных номеров; и наличие имущества, не учтенного в системе «Атлас».
Finally, it argued that the lower court incorrectly found that the supplier had properly mitigated its damages. И наконец, он утверждал, что суд низшей инстанции сделал неправильный вывод о том, что поставщик должным образом уменьшил свой ущерб.
The experts correctly diagnosed two of the ten patients, misdiagnosed one patient, and incorrectly identified two healthy patients as having mental health problems. Двум из десяти пациентов эксперты поставили правильный диагноз, одному пациенту - неправильный и ошибочно сочли двух здоровых пациентов людьми, имеющими проблемы с психическим здоровьем.
Больше примеров...