Английский - русский
Перевод слова Incorrectly
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Incorrectly - Неправильно"

Примеры: Incorrectly - Неправильно
We just have to rework our argument, emphasize that the previous judge incorrectly applied the law, and that's why we're seeking a proper legal determination. Надо только переработать наши аргументы, подчеркнуть, что предыдущий судья неправильно применил законы, и потому мы хотим получить должное легальное решение.
Following interviews with staff members in Kigali, the Office observed that staff members believed, incorrectly, that they each had a right to be allocated a vehicle for both official and private use. В результате бесед, проведенных с сотрудниками в Кигали, Управление пришло к выводу о том, что сотрудники неправильно полагают, что они имеют право на то, чтобы каждому из них было выделено автотранспортное средство использования как в служебных, так и в личных целях.
The Board noted cases in which contributions of $14.9 million meant for future years or for refund were incorrectly accounted for as income for 1996, thereby overstating the accounts by the same amount. Комиссия отметила случаи, когда взносы в размере 14,9 млн. долл. США, предназначенные для будущих годов или для возмещения, были неправильно проведены по статье поступлений за 1996 год, в результате чего эти счета были завышены на указанную сумму.
It incorrectly includes internally displaced persons and host communities as persons of concern to UNHCR in the subregion by referring to them all as refugees. В него неправильно включены перемещенные внутри страны лица и лица из принимающих общин как лица, на которых распространяется компетенция УВКБ в субрегионе, и они все указываются как беженцы.
On the basis of the information provided to it, the Committee concludes that the expenses of a large number of items are incorrectly charged to miscellaneous supplies, services and equipment. На основе представленной ему информации Комитет делает вывод о том, что расходы по многим статьям неправильно относятся к разным предметам снабжения, услугам и оборудованию.
The Panel found that a number of vehicles set out in the statement of claim did not appear on that list and that some vehicles were incorrectly classified. Она обнаружила, что в этом списке отсутствует ряд транспортных средств, упомянутых в изложении претензии, и что некоторые транспортные средства классифицированы неправильно.
The facts mentioned above are only to clarify the events in those areas inasmuch as they are related to Viet Nam, thus clearing away any ambiguities and incorrectly reported information. Изложенные выше факты приводятся лишь в целях разъяснения происшедшего в тех аспектах, которые касаются Вьетнама, с тем чтобы устранить всякую двусмысленность и внести ясность в неправильно представленную информацию.
The Secretariat contacted those members who had submitted incomplete or incorrectly completed declarations and those indicating potential conflicts of interest and requested them to resubmit their declarations with all necessary information included correctly. Секретариат обратился к тем членам Комитета, которые представили не полностью или неправильно заполненные декларации, а также декларации, свидетельствующие о возможном возникновении коллизии интересов, и просил их вновь представить свои декларации со всей необходимой правильно заполненной информацией.
The author argues that the court assessed the evidence incorrectly and makes a detailed rebuttal of various findings of the court based on its examination of the facts and the evidence. Автор утверждает, что суд неправильно оценил доказательства, и подробно опровергает различные заключения суда, основанные на его анализе фактов и доказательств.
Concerning the specific missions that were the basis of the recommendation, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) advised that the incorrectly created obligations totalling $2.7 million were cancelled. Что касается конкретных миссий, к которым относилась эта рекомендация, то Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) сообщила, что неправильно принятые обязательства на общую сумму 2,7 млн. долл. США были списаны.
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) confirmed that it has cancelled incorrectly created obligations relating to two purchase orders in the amounts of $1.58 million and $1.32 million. Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) подтвердила, что она списала неправильно принятые обязательства, связанные с двумя заказами на закупки на сумму 1,58 млн. долл. США и 1,32 млн. долл. США.
The source also argues that the police case against Thagyi Maung Zeya and Sithu Zeya consisted of photocopied documents and incorrectly or incompletely filled out records, which the courts should have declined to accept as evidence. Источник также утверждает, что подготовленные полицией материалы по делу Тагий Маунг Зейи и Ситу Зейи состояли из фотокопий документов и неправильно или не полностью заполненных протоколов, которые суды не должны были признавать в качестве вещественных доказательств.
Misused technical terms may either exist and be used properly, may be used incorrectly or in an improper context, or may be entirely fictional. Неправомерно используемые технические термины либо могут существовать и использоваться правомерно, использоваться неправильно или в неправомерном контексте, либо могут быть полностью вымышленными.
(c) Expenditure was incorrectly recorded in Atlas, so the operations centre was in the process of correcting the errors; с) в системе «Атлас» были неправильно зарегистрированы данные о расходах, так что операционному центру пришлось исправлять ошибки;
After careful consideration and analysis of its data sources, the Party discovered that an import of 8000 kg of bromochloromethane for feedstock uses was recorded incorrectly as halon import. После тщательного рассмотрения и анализа своих источников данных Сторона обнаружила, что импорт 8000 кг бромхлорметана, применяемого в качестве сырья, был неправильно зафиксирован как импорт галона.
(c) Reversal of travel expenses amounting to $7,704 were incorrectly recorded in the accounts payables since 2009 and were not rectified; с) не исправляется неправильно учтенная в 2009 году как кредиторская задолженность реверсивная проводка путевых расходов в размере 7704 долл. США;
In addition, amounts totalling $8.4 million intended to cover programmes extending from 1 October 1996 up to 30 September 1999 were incorrectly treated as income for 1996. Кроме того, суммы в размере 8,4 млн. долл. США, предназначенные для покрытия расходов по программам, осуществляемым с 1 октября 1996 года по 30 сентября 1999 года, были неправильно указаны в качестве поступлений за 1996 год.
Mr. GRIFFITH (Australia) said that the first sentence in paragraph 32 could be incorrectly construed to mean that confidentiality was an essential aspect of arbitration which, in fact, it was not in all jurisdictions. Г-н ГРИФФИТ (Австралия) говорит, что первое предложение в пункте 32 может быть истолковано неправильно, означая, что конфиденциальность является одним из важнейших аспектов арбитражного разбирательства, который, фактически, не предусмотрен во всех юрисдикциях.
As a result, a lot of individual responses could be incorrectly erased (or improperly imputed) depending on the imputed values for the demographic variables. В результате этого многие индивидуальные ответы могли быть ошибочно изъяты (или неправильно условно рассчитаны) в зависимости от условно рассчитанных значений демографических переменных.
That means, you've followed the sheet music incorrectly Я имею в виду, что вы неправильно сыграли
Inventory records were incorrectly categorized and the records had not been updated to reflect the transfer of items to regions three years previously; the Mission therefore believed it had inventory available for use which it did not. Инвентаризационные записи были неправильно классифицированы, и записи не обновлялись в целях отражения передачи имущества в регионы три года назад; таким образом, Миссии считала, что она имеет в наличии инвентарные запасы, которые может использовать, но на самом деле их не имела.
The Board noted that the old accounts incorrectly disclosed that non-expendable property held by the World Health Organization (WHO) (a custodian of the escrow's assets) was $0.67 million as at 31 December 2011. Комиссия отметила, что в отчетности на 31 декабря 2011 года по старым счетам неправильно указана стоимость имущества длительного пользования на сумму 0,67 млн. долл. США, находящегося в распоряжении Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) (которая выполняет обязанности хранителя активов по целевым депозитным счетам).
As a result, functions were delegated to a military staff officer who had not been adequately trained, was not fully conversant with the United Nations rules and procedures, and in the absence of the Head of Unit, was incorrectly assuming fiduciary functions. В результате этого соответствующие функции были делегированы одному офицеру, который не обладал надлежащей подготовкой, что полностью противоречит правилам и процедурам Организации Объединенных Наций, на которого в отсутствие руководителя Группы были неправильно возложены фидуциарные функции.
The Committee noted that the comments received indicated that some aspects of the facts had possibly been incorrectly reflected in the findings, and requested the secretariat to enquire with the parties in order to verify the information. Комитет отметил, что из полученных замечаний явствовало, что некоторые аспекты, возможно, были неправильно отражены в выводах, и просил секретариат опросить Стороны с целью проверки информации.
In response to claims that he uses the term capitalism incorrectly, Carson says he is deliberately choosing to resurrect what he claims to be an old definition of the term in order to "make a point". В ответ на заявления, что он использует термин «капитализм» неправильно, Карсон говорит, что он сознательно намерен возродить то, что по его утверждению, является изначальным определением слова, чтобы «поставить точку».