Английский - русский
Перевод слова Incomplete
Вариант перевода Неполный

Примеры в контексте "Incomplete - Неполный"

Примеры: Incomplete - Неполный
Skill levels are basic, and institutional development is incomplete and fragile. Сотрудники имеют квалификацию базового уровня, а организационный потенциал полиции имеет неполный и непостоянный характер.
I... Look our copy of the Codex is incomplete. Послушай, наш экземпляр Кодекса неполный.
This is a still probably incomplete and possibly incorrect listing of the functions limited by safe mode. Ниже приведен, вероятно, неполный и, возможно, не вполне корректный список функций, ограниченных в защищенном режиме.
Nevertheless, despite this progress, implementation of the new procedures has at times seemed incomplete and uncertain. Тем не менее, несмотря на эти успехи, внедрение новых процедур, как представляется, порой имеет неполный и неопределенный характер.
Although the Special Committee's report was incomplete, it clarified the brutal practices of the occupying Power. Хотя доклад Специального комитета неполный, он вносит ясность в вопросы, касающиеся варварских действий оккупационных властей.
The resulting image is still incomplete since about 23.000 sectors could not be read. Полученный образ все еще неполный, поскольку примерно 23.000 секторов не могут быть прочитаны.
The list of translations is most likely incomplete. Список крупных трансферов, возможно, неполный.
Ainslie had produced an incomplete translation of the first edition in 1909. Эйнсли выпустил неполный перевод первого издания в 1909 году.
At the time, it was one of the best-preserved skeletons of a theropod dinosaur, though incomplete. В то время это был один из наиболее сохранившихся скелетов теропод, хотя и неполный.
Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union. Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз.
This is an incomplete list of current and past clubs. Это неполный список существовавших и существующих названий.
Provided below is an incomplete list of duties of the highway authorities. Ниже приведён неполный список дорожных указателей автомагистралей в США.
This is an incomplete list of the highest-grossing concert tours. Это неполный список самых лучших по сборам концертных туров.
This is an incomplete list of festivals in Canada. Это неполный перечень государственных праздников в Перу.
So, I see you have incomplete transcripts from C.U. Так, я вижу у тебя неполный табель успеваемости из Калифонийского Университета.
All right, well, maybe your list is incomplete. Может, у тебя неполный список.
It is important to state here that, in view of the reasons explained above, the present report should be considered as incomplete. Представляется важным указать, что с учетом вышеперечисленных причин настоящий доклад следует рассматривать как неполный.
Given the wide divergences of views in this area of international law, the Group submitted an incomplete report to the Committee. Из-за широкого разброса мнений в этой области международного права Группа представила Комитету неполный доклад.
They worked an incomplete day or week schedule. Они работают неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
The list of characteristics in respect of which discrimination is prohibited is incomplete. Перечень положений, запрещающих дискриминацию, неполный.
The lack of such reconciliations may lead to incomplete and/or inaccurate asset records, and assets may be misplaced or misappropriated without being detected. Результатом отсутствия таких сверок может стать неполный и/или неточный учет имущества, и имущество может быть утеряно или присвоено таким образом, что это не будет обнаружено.
This supports current - though incomplete - levels of coverage. Они обеспечивают нынешний - неполный - охват.
One of the Parties submitted a reply that was incomplete: Croatia. Одна из Сторон, а именно Хорватия, представила неполный ответ.
An incomplete example is provided for the first criterion, "Scope and applicability". Неполный пример приводится по первому критерию "Охват и применимость".
Currently available information on the smuggling of migrants by air is incomplete and scattered. Имеющаяся в настоящее время информация о незаконном ввозе мигрантов по воздуху имеет неполный и раздробленный характер.