Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Об инцидентах

Примеры в контексте "Incident - Об инцидентах"

Примеры: Incident - Об инцидентах
Each officer collects, reviews and assesses information on assigned peace operations from a variety of sources, drafts and edits daily and special incident reports, prepares presentations and briefings and prepares and updates maps. Каждый сотрудник собирает, изучает и оценивает информацию по закрепленным за ним миротворческим операциям, поступающую из различных источников, готовит и издает ежедневные и специальные отчеты об инцидентах, участвует в подготовке выступлений и брифингов и составляет и обновляет карты.
(e) The UNTAET Human Rights Office, with input from international NGOs, has developed a series of forms for systematic collection of information, including for preparing incident reports and taking witness statements; е) Отдел по правам человека ВАООНВТ при содействии международных НПО разработал несколько форм систематического сбора информации, в том числе для подготовки сообщений об инцидентах и оформления показаний свидетелей;
The Panel of Experts, through its incident reports and recommendations, highlighted significant challenges related to the implementation of the sanctions regime, in order to raise the awareness of Member States, the Committee and the Council, and bring about subsequent action by them Группой экспертов в рамках ее сообщений об инцидентах и рекомендаций освещаются важные проблемы, связанные с осуществлением режима санкций, с тем чтобы повысить осведомленность государств-членов, Комитета и Совета и содействовать принятию ими последующих мер
Japan also contributes to the IAEA Incident and Trafficking Database. Япония вносит также вклад в функционирование созданной МАГАТЭ Базы данных об инцидентах и незаконном обороте.
Canada participates fully in the IAEA's Incident and Trafficking Database programme. Канада всецело участвует в осуществлении программы МАГАТЭ, связанной с Базой данных об инцидентах и незаконном обороте.
The Incident and Trafficking Database continued to expand. Продолжала расширяться база данных об инцидентах и незаконном обороте.
PART B - PESTICIDE INCIDENT REPORT FORM ЧАСТЬ В - ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ С ПЕСТИЦИДАМИ
IAEA continues to undertake activities to provide for the enhanced exchange of information, including through the continued maintenance of its Incident and Trafficking Database. МАГАТЭ продолжает осуществлять деятельность по содействию расширению обмена информацией, в том числе путем пополнения его базы данных об инцидентах и незаконном обороте.
Pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed that one Special Assistant (P-3), one Incident Database Technician (Field Service) and one Security Officer (Field Service) posts be abolished. В соответствии с резолюцией 65/248 Генеральной Ассамблеи предлагается упразднить одну должность специального помощника (С-3), одну должность техника базы данных об инцидентах (категория полевой службы) и одну должность сотрудника безопасности (категория полевой службы).
During the trial period, 128 incident reports involving the Taser were submitted and the Taser was discharged on 19 occasions. В течение периода испытаний было представлено 128 сообщений об инцидентах, в контексте которых упоминались устройства "Тейзер", и эти устройства применялись в 19 случаях.
The project was piloted in Kenya, Thailand and Uganda and demonstrated its usefulness in ensuring standardized incident data collection, obtaining relevant statistical output, and informing subsequent response. Проект был запущен на экспериментальной основе в Кении, Тайланде и Уганде, продемонстрировав свою полезность для сбора в едином формате информации об инцидентах, получения актуальной статистической информации и разработки на ее основе действенных мер реагирования.
The proposed positions will be responsible for performing security incident reports, security analysis, threat advisories, topic assessments, and for developing operational contingency plans and standard operating procedures. Сотрудники на предлагаемых должностях будут отвечать за подготовку сводок об инцидентах, связанных с нарушением безопасности, анализ обстановки с точки зрения безопасности, оповещение об угрозах, проведение тематических оценок и разработку оперативных планов действий в непредвиденных обстоятельствах и типового порядка действий.
United Nations agencies members of the Inter-Agency Standing Committee protection cluster, i.e., OHCHR, UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees act as entry points for all incident report forms. Учреждения Организации Объединенных Наций, входящие в группу Межведомственного постоянного комитета по вопросам защиты, а именно УВКПЧ, ЮНИСЕФ и УВКБ, первыми принимают все сообщения об инцидентах.
She informed the Council that, during the reporting period, the Panel of Experts had submitted several incident reports that were discussed by the Committee, including the report on the arms shipment seized by Panama in July 2013 aboard the Chong Chon Gang. Она проинформировала Совет о том, что в течение отчетного периода Группа экспертов представила несколько отчетов об инцидентах, которые обсуждались Комитетом, в том числе отчет о конфискованной Панамой в июле 2013 года партии оружия, обнаруженной на борту судна «Чхон Чон Ган».
C. Incident reporting challenges С. Сложности с представлением сообщений об инцидентах
Pennsylvania's Human Relations Commission compiles a Bias Incident Data Base for use in both preventing and responding to civil tension. Комиссия по общественным отношениям штата Пенсильвания ведет базу данных об инцидентах, направленных против конкретных групп населения, которая используется как для предупреждения, так и для сглаживания гражданских трений.
It's Gia's LaGuardia incident reports. Это отчеты об инцидентах Джии, полученные из ЛаГуардии.
According to prison incident reports, he is known for his volatile temper and extreme brutality. Согласно тюремным отчётам об инцидентах он известен своим взрывным характером и крайней жестокостью.
The reporting and incident classification will be web based, standardized and streamlined, thereby supporting faster threat assessment. Информация об инцидентах и их классификация будут размещены в Интернете в стандартизированной и упорядоченной форме, что тем самым будет обеспечивать более быструю оценку угрозы.
Show me incident reports for the docks for Juliette Andromeda Mao. Покажи отчеты об инцидентах в доках, связанных с ДжУлиет АндромЕда МАо.
Environmental monitoring indicators include soil, air, water, incident reporting, animals and plants. В число показателей экологического мониторинга входят показатели, связанные с состоянием почв, воздуха, воды, флоры и фауны, а также с сообщениями об инцидентах.
The launch of the computer-based significant security incident reporting system in July 2012 made it possible for incidents around the world to be reported electronically. Внедрение в июле 2012 года компьютеризированной системы оповещения о серьезных инцидентах в области безопасности позволило сообщать об инцидентах, происходящих по всему миру, в электронном виде.
The level of detail on the incidents in the survey of Burkina Faso does not allow a causal relationship to be established between a reported incident and exposure to a paraquat formulation. Степень подробности информации об инцидентах в обследовании в Буркина-Фасо не позволяет установить причинно-следственную связь между сообщенными инцидентами и воздействием состава, содержащего паракват.
During the elections, the UNMIS Human Rights Section did not confirm any allegations of an incident in Aweil East, Northern Bahr el Ghazel, in which five people were killed. Во время выборов Секция по правам человека МООНВС не подтверждала каких-либо сообщений об инцидентах на востоке Авейля в Северном Бахр-эль-Газале, где были убиты пять человек.
The United Nations also deployed a police liaison officer as focal point for humanitarian agencies, who is dealing with incident reporting, including gender-based violence, and facilitating investigations and arrests. Организация Объединенных Наций также назначила координатором деятельности гуманитарных учреждений одного из сотрудников полиции по связи, который занимается рассмотрением сообщений об инцидентах, в том числе о случаях гендерного насилия, и содействует осуществлению расследований и проведению арестов.