Ms. Nemroff (United States of America) said that the Human Rights Council's accomplishments over the past year had been impressive. |
Г-жа Немрофф (Соединенные Штаты Америки) говорит, что успехи, достигнутые Советом по правам человека за прошедший год, весьма впечатляют. |
As impressive as our gains have been since the end of civil war, conflict and instability in our countries, those gains are fragile and reversible. |
Да, наши успехи после окончания гражданской войны, периода конфликта и нестабильности в наших странах впечатляют, но эти успехи непрочны и могут быть обращены вспять. |
Although an impressive body of texts had been adopted, the real test of a law lay in its implementation and in its effect on the everyday relations between the people governed by it. |
Хотя тексты принятых документов весьма впечатляют, реальная проверка эффективности закона заключается в его осуществлении и в том, как он на деле отражается на повседневных отношениях между народами, которые он регулирует. |
He noted that the current capacity of the centres in disseminating information in local languages was an impressive example and should be built on in a cost-effective manner, including through partnerships with non-governmental organizations and academic institutions. |
Он отметил, что возможности центров в области распространения информации на местных языках поистине впечатляют и что их необходимо эффективно развивать с учетом затрат, в том числе на основе партнерского взаимодействия с неправительственными организациями и академическими заведениями. |
While the absolute quantities may still be small, the growth rates are impressive, with average annual growth rates ranging from 19 per cent for fish to 31 per cent for coffee, and they show no sign of falling. |
Хотя в абсолютном выражении эти объемы могут быть пока невелики, темпы роста весьма впечатляют - среднегодовой прирост колеблется от 19 процентов для рыбы до 31 процента для кофе - и не обнаруживают никаких признаков падения. |
While the magnitude of the recent increases in private flows is clearly impressive, their concentration in a limited number of developing countries and sectors and their stability and sustainability remain a cause for concern and require monitoring and further study. |
Хотя масштабы недавнего увеличения притока частного капитала, несомненно, впечатляют, его сосредоточенность в ограниченном количестве развивающихся стран и секторов и его стабильность и устойчивость остаются причиной для беспокойства и требуют контроля и дальнейшего изучения. |
The activities undertaken by the international community over the past year in the area of the advancement of women and the follow-up to the Fourth World Conference on Women were impressive in their number and diversity. |
Мероприятия, проведенные международным сообществом за последний год в целях улучшения положения женщин и выполнения решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин, впечатляют как своей многочисленностью, так и разнообразием. |
On the one hand, there is marked progress - the growth rates are indeed impressive; on the other, economic reform has been slow and the country, as Mr. Petritsch remarked, has fallen 10 years behind in its development. |
С одной стороны, отмечается явный прогресс - темпы роста действительно впечатляют; а с другой стороны, экономическая реформа осуществляется медленно, и страна, как отметил г-н Петрич, откатилась на 10 лет назад в своем развитии. |
Today, 20 years after the adoption of the Convention and 10 years after the adoption of Agenda 21, including its chapter 17, the accomplishments are impressive. |
На сегодняшний день, спустя 20 лет после принятия Конвенции и 10 лет после принятия Повестки дня на XXI век, включая ее главу 17, достижения впечатляют. |
The sponsors of the draft resolution have stated that the text was drafted on the basis of cooperation and that it reflects positive developments in Turkmenistan. Those developments are most impressive, taking into consideration the short time they have been under way. |
Спонсоры резолюции утверждают, что данная резолюция была разработана на основе сотрудничества и отражает позитивные процессы в Туркменистане, которые сами по себе впечатляют, если учесть короткий период, за который они были совершены. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
We are a State that has existed for only five years, and what we have achieved so far - thanks not only to our own people and our own leadership but to the generous commitment of the international community - has been impressive. |
Мы - государство, которое существует лишь пять лет, и наши успехи на сегодняшний день - достигнутые благодаря не только нашему собственному народу и нашему руководству, но и благодаря щедрой помощи и приверженности международного сообщества - впечатляют. |
Varieties within subregions are also impressive: in Central Africa they range from 1 per cent to 93 per cent, in Southern Africa from 1 per cent to 60 per cent, in Western Africa from 5 per cent to 80 per cent. |
Различия в субрегионах также впечатляют: в Центральной Африке эти доли колеблются от 1% до 93%, в южной части Африки - от 1% до 60%, в Западной Африке - от 5% до 80%. |
And what he accomplished was impressive. |
И его свершения впечатляют. |
Your powers of deduction are impressive. |
Твои дедуктивные способности впечатляют. |
Your skills are very impressive. |
Ваши способности весьма впечатляют. |
Well, they were pretty impressive. |
Ну, они очень впечатляют. |
That's an impressive knowledge of the Marvel universe. |
Познания вселенной Марвел впечатляют. |
The Commission's record was highly impressive. |
Достигнутые Комиссией успехи весьма впечатляют. |
The figures are solid and impressive. |
Эти цифры вполне впечатляют. |
Undoubtedly the achievements of the past are impressive. |
Несомненно, достижения прошлого впечатляют. |
But the pace of the structuring was impressive. |
Однако темпы осуществления реформ впечатляют. |
Your surgical technique is impressive. |
Ваши хирургические приемы впечатляют. |
Your academic record is very impressive. |
Твои учебные записи очень впечатляют. |
Of course, your publications are impressive. |
Конечно, ваши публикации впечатляют. |