| This venture is impossible. | Это дело рискованно и нереально. | 
| Virtually impossible, captain. | Практически нереально, капитан. | 
| Peter, that's impossible. | Питер, это нереально. | 
| It was almost impossible for individuals to be evacuated - usually whole enterprises were evacuated together with working staff. | Да и то эвакуировали, в основном, работников предприятий, тогда как частным лицам выехать было практически нереально. | 
| People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. | Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально. | 
| Okay, it's impossible to have a real conversation with you. | Да, с тобой вообще нереально разговаривать. | 
| It was unrealistic, undemocratic and impossible for that country to seek to impose its social system, way of life and values on other countries. | Нереально, недемократично и невозможно для этой страны стремиться навязать свою социальную систему, образ жизни и ценности другим странам. | 
| Effective promotion cannot be accomplished in each and every case; resources are limited and it is impossible to obtain media attention for all issues for which it is requested. | Проведение в каждом случае эффективных рекламно-пропагандистских мероприятий нереально из-за нехватки средств и невозможности привлечения внимания средств массовой информации ко всем вопросам в соответствии с просьбой. | 
| It is impossible to briefly give some general guidelines, but the central question here seems to be fairly straightforward: | Было бы нереально предложить какие-либо краткие общие руководящие указания, однако возникающий в этой связи главный вопрос представляется довольно однозначным: | 
| Before the establishment of the outer limits of the national jurisdiction of all coastal States, it is impossible to define the size of the Area and therefore impractical to define 2 per cent of that part of the Area. | Пока не установлены внешние границы национальной юрисдикции всех прибрежных государств, невозможно определить площадь Района, и поэтому практически нереально определить, сколько составляют «2 процента от той части Района». | 
| No, that's impossible. | Нет, сто тысяч - нереально. | 
| Joe, it's impossible. | Джо, это нереально, друган. | 
| Even so, Dok Go Jin and her is impossible. | Да всё равно нереально, чтобы Ку Э Чжон встречалась с Токко Чжином. | 
| You know, it's impossible to cross that stretch of Madison, impossible. | Знаете, это же нереально, перейти этот участок Мэдисон, невозможно. |