This venture is impossible. |
Это дело рискованно и нереально. |
Virtually impossible, captain. |
Практически нереально, капитан. |
Peter, that's impossible. |
Питер, это нереально. |
It was almost impossible for individuals to be evacuated - usually whole enterprises were evacuated together with working staff. |
Да и то эвакуировали, в основном, работников предприятий, тогда как частным лицам выехать было практически нереально. |
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. |
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально. |
Okay, it's impossible to have a real conversation with you. |
Да, с тобой вообще нереально разговаривать. |
It was unrealistic, undemocratic and impossible for that country to seek to impose its social system, way of life and values on other countries. |
Нереально, недемократично и невозможно для этой страны стремиться навязать свою социальную систему, образ жизни и ценности другим странам. |
Effective promotion cannot be accomplished in each and every case; resources are limited and it is impossible to obtain media attention for all issues for which it is requested. |
Проведение в каждом случае эффективных рекламно-пропагандистских мероприятий нереально из-за нехватки средств и невозможности привлечения внимания средств массовой информации ко всем вопросам в соответствии с просьбой. |
It is impossible to briefly give some general guidelines, but the central question here seems to be fairly straightforward: |
Было бы нереально предложить какие-либо краткие общие руководящие указания, однако возникающий в этой связи главный вопрос представляется довольно однозначным: |
Before the establishment of the outer limits of the national jurisdiction of all coastal States, it is impossible to define the size of the Area and therefore impractical to define 2 per cent of that part of the Area. |
Пока не установлены внешние границы национальной юрисдикции всех прибрежных государств, невозможно определить площадь Района, и поэтому практически нереально определить, сколько составляют «2 процента от той части Района». |
No, that's impossible. |
Нет, сто тысяч - нереально. |
Joe, it's impossible. |
Джо, это нереально, друган. |
Even so, Dok Go Jin and her is impossible. |
Да всё равно нереально, чтобы Ку Э Чжон встречалась с Токко Чжином. |
You know, it's impossible to cross that stretch of Madison, impossible. |
Знаете, это же нереально, перейти этот участок Мэдисон, невозможно. |