Английский - русский
Перевод слова Imperial
Вариант перевода Империи

Примеры в контексте "Imperial - Империи"

Примеры: Imperial - Империи
But tseebo tried to make it right by accessing imperial files. Но Тсибо попытался всё исправить, похитив у империи документы.
However, holding Ghanima against the imperial regent's will... could be considered abduction. Однако, удержание Ганимы вопреки воле регента Империи можно считать похищением.
That's an imperial warning declaring this building off-limits. Это предупреждение империи, не подходить к этому зданию.
Never was the Church of the East imperial. Никогда не была церковью Восточной империи.
It also served to increase direct imperial presence and control on the crucial new borderlands. Это также служило для увеличения прямого присутствия империи в этом регионе и контроля над важнейшими новыми окраинами.
In reality, much to the revulsion of Egyptian and Sudanese nationalists, Sudan was effectively administered as a British imperial possession. Но на самом деле британцы не любили египетских и суданских националистов, поэтому Судан был фактически колонией Британской империи.
The single-headed Roman imperial eagle continued to be used in Byzantium, although far more rarely. Одноглавый орёл Римской империи продолжал использоваться как символ и в Византии, но гораздо реже.
The Korean Empire was established in 1897, and Sunjong became the imperial crown prince. В 1897 году Корея была объявлена империей, и Сунджон стал наследным принцем империи.
The central imperial administration still needed couriers, and the agentes in rebus filled this role. Центральному управлению империи по-прежнему были необходимы курьеры и аgentes in rebus выполняли эту роль.
A reunion which allowed me to join his rebellion... against Shaddam and the imperial forces. Воссоединение, которое позволило мне участвовать в восстании против Шаддама и сил Империи.
All these lands will be imperial soon. Все эти земли скоро будут принадлежать империи.
The tradition goes as far back as the British imperial days. Корни этой традиции уходят в период Британской империи.
Least we got 'em out of imperial circulation. Мы, хотя бы, вывели их из оборота Империи.
We can't let these disruptors fall into imperial hands. Нельзя, чтоб дезинтеграторы попали в руки Империи.
This argument had happened before, back in the 1930s, at the very moment when Britain's imperial power was waning. Эти заявления звучали и раньше, еще в 1930-х годах, в тот самый момент когда власть Британской Империи была ослаблена.
The principle of using the rulers' names for year counting is known for many nations including ancient Rome and Greece, imperial China and Japan. Принцип использования имён правителей для летосчисления применялся многими народами, включая древних греков и римлян, китайцев периода империи и японцев.
In a union of many parts, there are no shortcuts: the EU must provide the same level of integration at the periphery as at the imperial core. В союзе со многими составными нет кратчайших путей: ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
The biggest member State in that regard is China, where in 1945 the imperial Japanese armed forces abandoned significant amounts of chemical weapons. Самым проблемным в этом смысле государством-участником является Китай, где в 1945 году вооруженные силы Японской империи оставили большое количество единиц химического оружия.
In this struggle, the Byzantine fleets were critical, not only for the defence of the Empire's far-flung possessions around the Mediterranean basin, but also for repelling seaborne attacks against the imperial capital of Constantinople itself. В этой борьбе византийский флот играл важнейшую роль не только в защите обширных владений империи вокруг Средиземноморского бассейна, но и в отражении морских нападений на столицу империи - Константинополь.
However, he was defeated and killed in battle, and the continuing crises in the Balkans and the East meant that another imperial effort at reconquest was not possible. Однако, тот был разбит и погиб в сражении, а продолжающийся кризис на Балканах и на Востоке означали, что ещё одна попытка Империи возврата потерянных земель невозможна.
And who better to take this beauty on her maiden voyage... Than one of the best imperial pilots on lothal - А кто лучше, чем первый пилот Империи, сможет отправить эту красоту в первый полёт?
As of this moment you are relieved of all Starfleet obligations and placed on detached service to the Imperial Klingon Defense Forces. С этого момента вы освобождаетесь ото всех обязательств перед Звездным Флотом и откомандируетесь в оборонительные силы Клингонской Империи.
Your friend her e kicked up quite a bit of Imperial interest. Твоя подруга здесь вызвала большой интерес империи.
You are now a majority stockholder of British Imperial Coolant. Теперь вы главный акционер Хладагентов Британской империи.
You do not have the Imperial flag properly displayed. У вас не вывешен флаг Империи.