| The sloping ridges of building roofs are decorated with a line of statuettes led by a man riding a phoenix and followed by an imperial dragon. | Наклонные скаты крыш зданий декорированы рядом статуэток, возглавляемых человеком верхом на фениксе, за которыми следует императорский дракон. |
| I have two passes to the Imperial Theater. | У меня два билета в Императорский Театр. |
| The Spanish Riding School, the Hofburg (Imperial Palace), the State Opera and the big museums are just a short walk away from Hotel Austria - Wien. | Испанская школа верховой езды, Хофбург (Императорский дворец), Государственный театр оперы и крупные музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Austria - Wien. |
| It was dedicated to the emperor Tiberius because in the Imperial period only the emperor could celebrate a Triumph, so the victory of Germanicus was celebrated as a triumph of Tiberius. | Она была посвящена Тиберию, так как в императорский период только император мог праздновать триумф, поэтому победа Германика была отмечена как триумф Тиберия. |
| Upon his wife's request Matthias transferred the Imperial court from Prague to Vienna, and soon, thanks to their joint efforts, the new court was one of the centers of European culture. | Матвей перенёс императорский двор из Праги в Вену, и вскоре, их совместными усилиями, новый двор стал одним из центров европейской культуры. |
| Indeed, perhaps the greatest of British imperial conquerors in Africa, Cecil Rhodes, once defined imperialism as "philanthropy plus 5%." | Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как «филантропию плюс 5 %». |
| I had not long graduated from the imperial moscow university of medicine and dentistry, top of the class, when I was sent in the remote village of Muryevo to run a hospital. | Я только что закончил Московский Имперский Университет Медицины и Стоматологии, лучший ученик, когда меня направили в отдаленную деревню Мурьино, управлять больницей. |
| Nearby are the Ministry of Sound and the Imperial War Museum. | Рядом находятся клуб Ministry Of Sound и Имперский военный музей. |
| When Francis, who was aware of the plot, summoned him to Lyon in October, he feigned illness and fled to the Imperial city of Besançon. | Когда Франциск, опасавшийся заговора, в октябре вызвал его в Лион, тот прикинулся больным и бежал в имперский город Безансон. |
| The imperial court tried in vain to ease ethnic tensions, paying relief money to both the Mongols and the Chinese and forbidding further revenge. | Имперский суд всячески пытался снизить градус напряжения между монголами и китайцами, выплачивая компенсации обеим сторонам. |
| So I see it as an imperial matter, which rather trumps your territorial jurisdiction. | Поэтому, я рассматриваю это дело на уровне Империи, что превосходит вашу территориальную юрисдикцию. |
| Because so many of them were minted in the Greek areas of the empire, they were usually referred to until fairly recently as Greek Imperial coinage, and catalogued at the end of lists of coins minted by the Greek cities. | Поскольку многие из них чеканились в грекоязычных регионах империи, их нередко именуют «греческими монетами имперского периода» (Greek Imperial coinage) и включают в каталоги монет греческих городов. |
| He retained the imperial capital at Hoa Lư and succeeded in warding off several invasions by the Chinese Song Dynasty, but paid them regular tribute with the aim of securing peaceful relations. | Сохранив столицей империи город Хоалы, он отразил несколько набегов китайской династии Сун, платя им регулярные подати с целью обеспечения мирных отношений. |
| A cutscene then shows a fleet of dragon-like creatures coming out of the tower to attack the Imperial forces. | Заставка показывает флот, полностью состоящий из драконов, вылетающих из башни, которые нападают на армию Империи. |
| Citizens of the Empire... Imperial forces tirelessly fight Saw Gerrera's reign of terror... over the people of this beloved city. | Граждане Империи, имперские силы неустанно сражаются с террором, которым Со Геррера подвергает жителей этого славного города. |
| Hotel Imperial offers lounges and halls for various events. | В отеле Империал имеются салоны и залы для проведения различных мероприятий. |
| Let's go to the Imperial Hotel and have a big party | Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку. |
| Welcome to the Imperial. | Добро пожаловать в "Империал". |
| This is Mr. Travis of Imperial Coffee. | Мистер Тревис из Империал кофе. |
| This is the Imperial model. | Это модель "Империал". |
| He may have been selected as an imperial candidate for the office of Quaestor, followed by his nomination for the office of Praetor tutelarius, responsible for matters pertaining to guardianships. | Затем Грат был кандидата императора на должность квестора, после чего его назначили на должность претор tutelarius, ответственного за вопросы, относящиеся к опеке. |
| The office of the prefect was consequently converted into a purely civilian administrative one, albeit retaining the highest position in the imperial hierarchy, immediately below the emperor himself. | Должность префекта, таким образом, была сведена к чисто гражданским вопросам, хотя и продолжала оставаться первой в имперской иерархии, непосредственно ниже императора. |
| The Conference heard an address by His Imperial Majesty the Emperor of Japan. | Участники Конференции заслушали обращение Его Императорского Величества Императора Японии. |
| Emperor Maximilian wrote a letter of pardon, but it was rejected by the council of the Imperial free city Nuremberg as meddling in its internal affairs. | Письмо императора Максимилиана I с просьбой помиловать Штосса было отвергнуто советом свободного имперского города как вмешательство во внутренние дела города. |
| She liked the country and successfully adapted to it, even giving English lessons to members of the Imperial Family, among them Prince Chichibu, brother of Emperor Hirohito. | Ей нравилась страна, и она успешно адаптировались к жизни в ней, даже давала уроки английского языка для членов императорской семьи, в том числе принцу Титибу, брату императора Хирохито. |
| Beginning in the reign of Ivan IV, the Imperial Court invited Western composers and musicians to fill this void. | Начиная с царствования Ивана Грозного, царский двор пригласил западных композиторов и музыкантов восполнить возникший пробел. |
| In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. | В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
| Enjoy additional comfort and exclusive amenities in the elegant surroundings of the Imperial Club. | Насладитесь повышенным комфортом, эксклюзивными услугами и элегантной обстановкой Imperial Club. |
| The Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel is an elegant, neo-classic hotel situated in the diplomatic district near Belvedere Palace. | Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel представляет собой элегантный отель неоклассического стиля в дипломатическом квартале возле дворца Бельведер. |
| In 1960, Imperial chairman Stuart Mackersy approached Neil McKinnon, the president of the Commerce, with a proposal to merge the two banks. | В 1960 году председатель Imperial Стюарт Маккерси обратился к Нилу МакКиннону, президенту Commerce, с предложением объединить два банка. |
| Imperial Energy employs 880 people, mostly located in Tomsk. | Штат Imperial Energy насчитывает 880 человек, большая часть которого находится в Томске. |
| Honourable Minister for Petroleum and Natural Gas Mr. Murli Deora visited the offices of Imperial Energy, a subsidiary of ONGC Videsh, in Tomsk, Siberia, on September 7, 2009. | 6-7 сентября 2009 года состоялся визит Министра нефти и газа Индии Мурли Деоры в томский офис Imperial Energy, 100% дочернего подразделения ONGC Videsh Limited. |