| Actually, they're imperial brown with a slight flare of green in the rim of the cornea. | Вообще-то, их цвет - коричневый императорский со слабыми вкраплениями зеленого на ободке роговицы. |
| The State Opera, the Hofburg Imperial Palace and the Graben (pedestrian zone) are just a few steps away. | Всего в нескольких шагах от отеля находятся Государственный Оперный театр, императорский дворец Хофбург и пешеходная зона Грабен. |
| In summer 1884 the future scientist was admitted to the Imperial Saint Petersburg University, where he studied at the Faculty of Mathematics and Physics. | Летом 1884 г. поступил в Императорский Санкт-Петербургский университет, где учился на физико-математическом факультете. |
| Bishops from across the Empire were summoned to solve the crisis in an Imperial Palace now thought to be submerged beneath this lake. | Для разрешения кризиса все епископы Империи были вызваны в императорский дворец, который сейчас, как полагают, находится на дне этого озера. |
| In 1077, the Imperial Vietnamese Navy fought the Battle of Cầu River against the Chinese Song dynasty forces. | В 1077 году императорский вьетнамский Флот сразился в битве на реке Кау с китайскими войсками династии Сун. |
| The website names individuals holding such functions as minister, director, magister and imperial legate. | Веб-сайт называет только чуть 20 людей, имеющих такие функции, как министр, директор, магистр и имперский легат. |
| I've been sent back in time 80 years by the Imperial Order of which I am recording secretary. | Меня отправил на восемьдесят лет назад Имперский Порядок, в котором я работаю секретарем. |
| After spending one year visiting Stanford University, he moved to Imperial College London in 1998. | Один год он провёл в Стэнфордском университете, а с 1998 года перешёл на работу в Имперский колледж Лондона. |
| Imperial cruiser to shuttle. | Имперский крейсер - челноку. |
| In 1295 the counter-king Adolf of Nassau granted the abbey the regalia and made it reichsunmittelbar (i.e., an Imperial abbey, an independent sovereign power subject directly to the emperor). | В 1295 г. король Адольф удостоил аббатство особых привилегий, благодаря чему оно приобрело имперский статус (подчинялось напрямую императору). |
| In a union of many parts, there are no shortcuts: the EU must provide the same level of integration at the periphery as at the imperial core. | В союзе со многими составными нет кратчайших путей: ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи. |
| It will replace their Imperial Rome, but it will happen in their 20th century. | Она придет на смену Римской Империи, но это случится в их 20-м веке. |
| The Emperor of Russia gave the largest number of Knights shelter in St Petersburg and this gave rise to the Russian tradition of the Knights Hospitaller and recognition within the Russian Imperial Orders. | Император России дал большинству рыцарей приют в Санкт-Петербурге, и это породило русскую традицию ордена Госпитальеров и признание законодательством Российской империи. |
| But underestimated the imperial defenses. | Всё сложней предугадать действия империи. |
| The Diet of Speyer or the Diet of Spires (sometimes referred to as Speyer II) was a Diet of the Holy Roman Empire held in 1529 in the Imperial City of Speyer (located in present-day Germany). | Шпайерский рейхстаг (иногда называемый Шпайером II) - рейхстаг Священной Римской империи, состоявшийся в 1529 году в Имперском городе Шпайер (расположен в современной Германии). |
| The Pentalog Tour travel agency is a part of Imperial Karlovy Vary a.s. | Частью компании Империал Карловы Вары также является туристическое агентство Pentalog Tour, которое плотно сотрудничает с отелем Империал и Спа Ресортом Сан-суси. |
| Hotel Imperial also offers pleasant wellness procedures. | Отель Империал также предлагает приятные оздоровительные процедуры. |
| I want my shirts laundered... like they do at the Imperial Hotel... in Tokyo. | Я хочу чистых рубашек... вроде тех, что в отеле Империал... в Токио. |
| The Chrysler Imperial, introduced in 1926, was Chrysler's top-of-the-line vehicle for much of its history. | Chrysler Imperial (Крайслер Империал), появившийся в 1926 году, являлся топовой моделью в линейке автомобилей Chrysler на протяжении большей части своей истории. |
| Numerous small ware's shops, groceries, confectioner's shops and florists, and also the most prestigious hotels of the city - "Bolshaya Moskovskaya", "Imperial", "London" and "Severnie nomera" were in this part of the city. | Здесь располагалось большое количество галантерейных, продовольственных, кондитерских и цветочных магазинов, а также одни из самых престижных гостиниц города - «Большая Московская», «Империал», «Лондон», «Северные номера». |
| From 1232 the vassals of the emperor had a veto over imperial legislative decisions. | С 1232 года вассалы императора имели право вето императорских законодательных решений. |
| By the end of the 19th century, reflecting the personal preferences of His Imperial Majesty Emperor Pedro II (1825-1891), the National Museum started to invest in the areas of the anthropology, paleontology and archaeology. | К концу XIX века согласно личным предпочтениям императора Педру II (1825-1891) Национальный музей стал ориентироваться на изучение антропологии, палеонтологии и археологии. |
| Five centuries ago, pilgrims and imperial hunting groups were served food and drinks by the Augustinian monks. | Пять столетий назад монахи августинского ордена угощали здесь пилигримов и охотников императора. |
| An imperial order in 1890 outlined the objectives of education: the Confucian concepts of loyalty, obedience, and filial piety were to be transferred from the family to the nation. | Указ императора от 1890 года определял цели образования: конфуцианские понятия лояльности, послушания и сыновней почтительности должны быть перенесены с семьи на нацию. |
| He is bound by Imperial decree. | Он повинуется указу императора. |
| Beginning in the reign of Ivan IV, the Imperial Court invited Western composers and musicians to fill this void. | Начиная с царствования Ивана Грозного, царский двор пригласил западных композиторов и музыкантов восполнить возникший пробел. |
| In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. | В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
| Manwin filed merger notification to acquire from Bright Imperial Ltd in July 31, 2013. | Manwin подала уведомление о слиянии, чтобы приобрести от Bright Imperial Ltd 31 июля 2013 года. |
| Support of domestic economy: Imperial Energy team is represented by Russian specialists at all the levels. | поддержка отечественной экономики: команда Imperial Energy на всех уровнях представлена российскими специалистами. |
| In 1918 Levinstein Ltd became part of British Dyestuffs which in 1926 became part of Imperial Chemical Industries. | В 1918 году компания Levinstein Ltd, владелец торговой марки Кумасси, стала частью компании British Dyestuffs, которая в 1926 году была поглощена компанией Imperial Chemical Industries. |
| The largest consumer of mineral water with its 26% of the total consumption is the Imperial Karlovy Vary, a.s. Corporation. | Крупнейшим потребителем гейзерной воды является компания Imperial Karlovy Vary, a.s. (АО «Империал Карловы Вары»), которая потребляет 26% от ее общего количества. |
| Principle of openness and transparence of management: open communication of management and employees of Imperial Energy with regard to different issues of company's activity are in common practice. | принцип открытости и прозрачности менеджмента: практикуется открытое общение менеджмента и сотрудников Imperial Energy по различным вопросам работы компании. |