| Look, son, in what state you bring the Imperial Rome! | посмотри, сынок, в какое состояние ты привел императорский рим! |
| 1684 (Jōkyō 1): A fire burned the Kyoto Imperial Palace to ashes. | 1684 год (1-й год Дзёкё) - огонь уничтожил Императорский дворец в Киото. |
| Many major sights, such as the Museums of the History of Art and of Natural History, as well as the Hofburg Imperial Palace, are only a few steps away. | Всего в нескольких шагах от отеля находятся такие основные достопримечательности, как: Музей истории искусства, Музей естественной истории и императорский дворец Хофбург. |
| According to the Imperial Constitution (1824), the Brazilian monarchy was hereditary according to male-preference primogeniture among the dynastic descendants of Emperor Pedro I of Brazil, and the crown could only be inherited by one who held Brazilian nationality. | Согласно Бразильской конституции 1824 года, бразильский императорский престол передавался по наследству по мужской линии потомкам императора Педру I. Бразильскую корону мог унаследовать только тот претендент, который имел бразильское гражданство. |
| Also, the Imperial Japanese Navy briefly modified two Ha-101 class submarines as dedicated radar pickets in the first half of 1945, but reconverted them to an even more important role as tanker submarines in June of that year. | Кроме того, императорский флот Японии второй мировой войны в первой половине 1945 года немного изменил две подводные лодки типа ha-101 (Sen-Yuso-Sho) для использования как средство радиолокационного обнаружения, но в июне 1945 года снова изменил их в ещё более важные подводные лодки-танкеры. |
| The website names individuals holding such functions as minister, director, magister and imperial legate. | Веб-сайт называет только чуть 20 людей, имеющих такие функции, как министр, директор, магистр и имперский легат. |
| Nearby are the Ministry of Sound and the Imperial War Museum. | Рядом находятся клуб Ministry Of Sound и Имперский военный музей. |
| According to Volborth, "as a sign of favor, the emperor granted certain princes of the empire the right to use the imperial eagle as supporter," in which cases the imperial eagle was depicted singly, circumscribing the head shield. | Согласно фон Фольборту, «как знак милости, император жаловал некоторым имперским князья право на использование имперского орла, как щитодержателя», и в таких случаях имперский орёл изображался одиночно, в качестве щитоносца держа главный щит. |
| In addition, the Peace conclusively reaffirmed the imperial immediacy, and therefore the de facto independence, of the prince-bishops and imperial abbots, free imperial cities, imperial counts, as well as the imperial knights. | Документ также подтверждал имперский статус и фактическую независимость князей-епископов, имперских аббатов, вольных имперских городов, имперских графов и рыцарей. |
| Imperial College, University of London, B.Sc. Engineering, 1956 | Бакалавр наук в области технических наук, Имперский колледж Лондонского университета, 1956 год |
| During World War I the German Imperial Army had occupied the Courland Governorate of the Russian Empire by the autumn of 1915. | Во время Первой мировой войны германские армии к осени 1915 года оккупировали территорию Курляндской губернии Российской империи. |
| For some reason, this planet has an unusually large Imperial presence. | По какой-то причине, на планете многовато представителей империи. |
| An Imperial pilot, one of the cargo drivers he defected yesterday. | Пилот грузового корабля Империи вчера перешёл на нашу сторону. |
| A cutscene then shows a fleet of dragon-like creatures coming out of the tower to attack the Imperial forces. | Заставка показывает флот, полностью состоящий из драконов, вылетающих из башни, которые нападают на армию Империи. |
| He served as Imperial Fitawrari, Commander of the Mahel Sefari (Central Army) of the Ethiopian Army during the Second Italo-Abyssinian War. | Командовал Махел Сефари (армией центра) в составе армии Абиссинской империи во время Второй итало-абиссинской войны. |
| Let's go to the Imperial Hotel and have a big party | Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку. |
| The short-wheelbase Imperial was only available as a four-door six-passenger sedan. | Империал с короткой колесной базой получил кузов четырёх-дверного шестиместного седана. |
| After three years of service, the cars were brought back to the factory in 1955 to be updated to 1956 Imperial appearance, in which form they continue to exist to the present day. | После трёх лет службы, в 1955 году, автомобили вернулись на завод для обновления одновременно с новыми моделями Империал 1956 года, в чьём виде они продолжают существовать и поныне. |
| Another advantage of the Hotel Imperial are the traditional Karlovy Vary (Carlsbad) spa treatments completed with the latest balneology procedures, beauty services, and wellness programs. | Другим достоинством отеля Империал является предоставление традиционного карловарского санаторного лечения в сочетании с самыми современными бальнеологическими процедурами, косметическими услугами а велнесс программами. |
| Numerous small ware's shops, groceries, confectioner's shops and florists, and also the most prestigious hotels of the city - "Bolshaya Moskovskaya", "Imperial", "London" and "Severnie nomera" were in this part of the city. | Здесь располагалось большое количество галантерейных, продовольственных, кондитерских и цветочных магазинов, а также одни из самых престижных гостиниц города - «Большая Московская», «Империал», «Лондон», «Северные номера». |
| We were unjustly dragged and forced to become Imperial soldiers | Нас незаконно схватили и заставили стать солдатами императора. |
| The population of Tokyo was eager for an Imperial visit; it had been the site of the shōgun's court and the population feared that with the abolition of the shogunate, the city might fall into decline. | Население Токио было обрадовано визитом императора; город располагался на территории сёгунского двора, и население опасалось, что в связи с упразднением сёгуната город может прийти в упадок. |
| The Donatists also opposed the involvement of Emperor Constantine in church affairs in contrast to the majority of Christians who welcomed official imperial recognition. | Донатисты неодобрительно относились к вмешательству императора Константина в дела церкви, хотя большинство христиан с радостью восприняли государственное признание. |
| In October 1662, the new Imperial ambassador in the Spanish Kingdom, Count Francis Eusebius of Pötting, began one of his main diplomatic assignments, which was the celebration of the marriage between the Infanta and the Emperor. | В октябре 1662 года в испанское королевство был отправлен новый имперский посол, граф Франциск Эусебий фон Пёттинг, одним из дипломатических поручений которого была организация брака инфанты и императора. |
| Mieszko sought to improve the relations with Otto I: he appeared as amicus imperatoris at the Imperial Diet of Quedlinburg in 973 and in 978 secondly married Oda, the daughter of Dietrich of Haldensleben, margrave of the Northern March. | Мешко I стремился улучшить отношения с Оттоном I Великим: он выступил как друг императора в Рейхстаге в Кведлинбурге в 973 и 978 гг. вторично женился с Одой, дочерью Дитриха фон Хальденслебена, маркграфа Северной марки. |
| Beginning in the reign of Ivan IV, the Imperial Court invited Western composers and musicians to fill this void. | Начиная с царствования Ивана Грозного, царский двор пригласил западных композиторов и музыкантов восполнить возникший пробел. |
| In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. | В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
| Along with other private airlines of the time, it was absorbed into Imperial Airways. | Вместе с рядом других перевозчиков была поглощена авиакомпанией Imperial Airways. |
| The Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel is an elegant, neo-classic hotel situated in the diplomatic district near Belvedere Palace. | Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel представляет собой элегантный отель неоклассического стиля в дипломатическом квартале возле дворца Бельведер. |
| At that time he had joined Imperial Chemical Industries (ICI) where he led practical applications and further method development. | В последующем он присоединился к Imperial Chemical Industries (ICI), где руководил практическим приложением и дальнейшим развитием направления. |
| After the tour, Cobham sold the Giant Moth to Imperial Airways, intended to be used for survey flights. | После тура Кобхэм продал самолёт Imperial Airways, которое планировало использовать его для исследовательских полётов. |
| Imperial Oil Limited (French: L'Impériale) is a Canadian petroleum company. | Imperial Oil Limited (фр. Compagnie Pétrolière Impériale Limitée) - крупнейшая нефтяная компания Канады. |