Английский - русский
Перевод слова Impartially
Вариант перевода Беспристрастно

Примеры в контексте "Impartially - Беспристрастно"

Примеры: Impartially - Беспристрастно
Prosecutors are also required to act independently, impartially and expeditiously. Кроме того, лица, осуществляющие судебное преследование, также обязаны действовать независимо, беспристрастно и быстро.
Asylum applications are assessed individually, objectively and impartially by qualified staff familiar with asylum law. Заявления о предоставлении убежища рассматриваются в индивидуальном порядке, объективно и беспристрастно квалифицированным персоналом, знающим соответствующие применимые стандарты в области законодательства об убежище.
The mediator must act impartially and neutrally. Посредник должен действовать нейтрально и беспристрастно.
Government officials have assured UNSMIL that the Ministry will carry out its responsibilities impartially and in accordance with international standards. Должностные лица правительства заверили МООНПЛ в том, что министерство будет выполнять свои функции беспристрастно и в соответствии с международными стандартами.
Ms. Zhandayeva signed a declaration in which she undertook to perform her duties as member of the Committee impartially and conscientiously. Г-жа Жандаева подписала заявление, в котором обязалась беспристрастно и добросовестно выполнять свои обязанности члена Комитета.
Investigations must be conducted independently, impartially, thoroughly, promptly and effectively. Расследования должны проводиться независимо, беспристрастно, тщательно, безотлагательно и эффективно.
Special procedures should work independently, impartially and transparently within their mandates and should avoid politically motivated country-specific measures. Специальные процедуры в рамках их мандатов должны работать независимо, беспристрастно и прозрачно и должны избегать политически мотивированных страновых мер.
This enables the PCC to handle all complaints fairly and impartially as an independent body. Это позволяет КРЖ рассматривать все жалобы справедливо и беспристрастно, как подобает независимому органу.
According to article 16 of the new CPC, the court has a duty to impartially evaluate all evidence, including "objective circumstances". В соответствии со статьей 16 нового УПК суд обязан беспристрастно оценить любые доказательства, включая "объективные обстоятельства".
Chinese judicial organs impartially deal with all violations of citizens' personal and democratic rights according to law. Судебные органы Китая беспристрастно рассматривают все нарушения личных и демократических прав граждан на основе законодательства.
In accordance with these principles, the judge adjudicates cases autonomously and impartially. В соответствии с этими принципами, судья выносит решения самостоятельно и беспристрастно.
Courts and tribunals must adjudicate complaints promptly, expeditiously, effectively, impartially and independently. Суды и трибуналы должны оперативно, безотлагательно, эффективно, беспристрастно и независимо выносить решения по жалобам.
Section 2 of the Prisons Administration Act provides that legal standards shall be applied impartially and without discrimination. В статье 2 Закона об управлении тюрьмами предусмотрено, что правовые нормы применяются беспристрастно и без дискриминации.
Let us adopt it and allow the Court to act freely and impartially within the framework of its competencies. Давайте же примем его и тем самым предоставим Суду возможность действовать свободно и беспристрастно в рамках своей компетенции.
It was also crucial urgently and impartially to address impunity and bringing perpetrators of human rights violations to justice. Кроме того, крайне важно срочно и беспристрастно покончить с безнаказанностью и привлечь нарушителей прав человека к ответственности.
Information must be conveyed impartially, free from politicization, distortion and falsification. Информация должна передаваться беспристрастно, без политизации, искажения и фальсификации.
Of course, the Co-Chairs will remain available to both parties to serve faithfully and impartially as mediators. Разумеется, сопредседатели будут по-прежнему готовы добросовестно и беспристрастно служить обеим сторонам в качестве посредников.
Nepal accepts that if justice is not freely, fully and impartially administered, no rights can be protected. Непал признает, что если правосудие не осуществляется свободно, полностью и беспристрастно, то никакие права не могут быть обеспечены.
Substantial additional investigative capacity for the international police will be required if UNMIK is to pursue these investigations impartially, vigorously and effectively. Для того чтобы МООНК могла проводить эти расследования беспристрастно, энергично и эффективно, международной полиции потребуется значительно увеличить штат следственных работников.
Presently, there is no judge capable of adjudicating any international conflict equitably and impartially. На данный момент у нас нет арбитра, который мог бы справедливо и беспристрастно рассудить международные конфликты.
(b) With the Health Professions Council of South Africa, who will deal with the complaints immediately and impartially. Ь) в Совете специалистов медицинских профессий Южной Африки, представители которого незамедлительно и беспристрастно рассматривают поступающие жалобы.
Interrogations must be conducted impartially and professionally in accordance with the Code of Criminal Procedure. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом допросы должны проводиться беспристрастно и профессионально.
Courts have a corresponding duty to hear and determine these matters impartially and within a reasonable time. Суды обязаны рассмотреть и вынести решение по делу беспристрастно и в течение разумного срока.
This is said to show that the investigating authorities were unbiased and conducted the necessary investigations impartially. Это свидетельствует о том, что расследование было объективным и беспристрастно проводились необходимые следственные мероприятия.
His approach teaches people to treat evidence impartially, rather than selectively reinforcing negative outlooks. Его подход учит людей относиться к информации беспристрастно вместо селективного усиления негативных взглядов на жизни.