Английский - русский
Перевод слова Impartially
Вариант перевода Беспристрастной основе

Примеры в контексте "Impartially - Беспристрастной основе"

Примеры: Impartially - Беспристрастной основе
Such assistance must be provided impartially, without systematic support for certain political factions. Такая помощь должна предоставляться на беспристрастной основе и не может сопровождаться оказанием систематической поддержки каким-то определенным политическим фракциям.
Concerted action should be taken to provide humanitarian assistance impartially and expeditiously. Должны быть приняты согласованные меры по оказанию гуманитарной помощи на беспристрастной основе и безотлагательно.
The Commission had thus far operated objectively and impartially, with no interference from the Government. До настоящего времени Комиссия осуществляла свою деятельностью на объективной и беспристрастной основе, не подвергаясь вмешательству со стороны правительства.
The issue of impunity must be addressed fairly and impartially. Вопрос о безнаказанности должен быть решен на справедливой и беспристрастной основе.
The issue of human rights needs to be dealt with objectively and impartially within the framework of the United Nations. Вопрос о правах человека должен рассматриваться в рамках Организации Объединенных Наций на объективной и беспристрастной основе.
The Office of the Prosecutor General ensured that cases brought to its attention by means of a complaint or report or through official channels were impartially investigated. Генеральная прокуратура обеспечивает, чтобы переданные на ее рассмотрения дела посредством жалоб или сообщений, либо через официальные каналы расследовались на беспристрастной основе.
Being an independent fact-finding body, without judicial power to issue subpoenas or carry out criminal investigations, the Panel decided to engage impartially with a broad range of stakeholders to obtain a wide spectrum of perspectives on issues of interest. Будучи независимым органом по установлению фактов, не имея полномочий на вызов в суд или проведение уголовных расследований, Группа решила взаимодействовать на беспристрастной основе с широким кругом заинтересованных сторон, чтобы узнать весь спектр мнений по представляющим интерес вопросам.
Moreover, the system of justice has to be reconstructed from its very foundations so as to ensure that in future justice is administered fairly and impartially. Кроме всего прочего, необходимо восстановить разрушенную до основания систему правосудия, чтобы в будущем обеспечить отправление правосудия на справедливой и беспристрастной основе.
The CHAIRMAN said that the Committee treated all countries on an equal basis, and he would not allow anyone to question its credibility or that of its previous Chairmen, all of whom had conducted their work impartially. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет применяет ко всем странам одинаковый подход и что он не позволит никому ставить под сомнение авторитет Комитета или его прежних Председателей, которые проводили свою работу на беспристрастной основе.
Every national Red Cross and Red Crescent society is committed, together with the International Federation, to the fundamental principles of the Movement and to supporting sister organizations dealing with crises in their countries neutrally and impartially. Все национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца вкупе с Международной федерацией привержены основополагающим принципам движения и оказанию поддержки родственным организациям, которые на нейтральной и беспристрастной основе занимаются урегулированием кризисов в своих странах.
That should be done impartially, whether the perpetrators are rebels, security forces, national Congolese army or civilians. Это должно осуществляться на беспристрастной основе, независимо от того, являются ли эти лица повстанцами, сотрудниками сил безопасности, военнослужащими в составе национальной конголезской армии или мирными гражданами.
A judicial officer's obligation is to determine impartially questions submitted by a party, based on information (evidence) placed before him or her. Сотрудник суда обязан рассматривать представленные ему той или иной стороной вопросы на беспристрастной основе исходя из представленной ему информации (доказательств).