Английский - русский
Перевод слова Immunization
Вариант перевода Иммунизация

Примеры в контексте "Immunization - Иммунизация"

Примеры: Immunization - Иммунизация
Routine immunization efforts more often incorporate other high-impact measures. Обычная иммунизация все чаще включает другие меры, оказывающие большое воздействие.
Preventive measures like immunization and hygiene need to be stepped up. Профилактические меры, такие, как иммунизация и гигиена, должны быть усилены.
Pre-deployment screening and immunization will be conducted with a view to reducing the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. С целью сокращения стоимости лечения военнослужащих в больницах, оказывающих услуги по контрактам, на этапе, предшествующем развертыванию, будут проводиться медицинские осмотры и иммунизация.
A decrease in the rates of diseases preventable by immunization has been noted. Отмечается снижение заболеваемости болезнями, против которых возможна иммунизация.
Compulsory immunization is organized by the CPHDs and mainly carried out by family doctors, as outlined in the national program. Обязательная иммунизация организуется УДОЗ и проводится в основном семейными врачами, как это указано в национальной программе.
Additional immunization clinics will be held between the first and second campaigns in high-risk regions (in Dayr al-Zawr Governorate). Дополнительная иммунизация будет проводиться между первой и второй кампаниями в районах с высоким коэффициентом риска (в губернаторстве Дайр-эз-Заур).
Despite these achievements, commitment to immunization has not been sustained in all countries. Несмотря на эти достижения, иммунизация еще не стала нормой жизни во всех странах.
High and sustained levels of child immunization in most regions of the world have also continued to save millions of children. Иммунизация детей, активно и последовательно проводившаяся в большинстве регионов мира, тоже продолжала спасать миллионы детей.
Communication strategies were successful only in creating a demand for specific outputs, such as child immunization and growth monitoring. Коммуникационные стратегии имели успех лишь в создании спроса на конкретные мероприятия, такие, как иммунизация детей и контроль за экономическим ростом.
The boycott was endorsed by the governor of Kano State, and immunization was suspended for several months. Губернатором штата Кано был утверждён бойкот, и иммунизация была приостановлена на несколько месяцев.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
In many countries, its implementation has been a key element in maintaining and expanding such preventive programmes as immunization and CDD. Во многих странах ее осуществление имело решающее значение для сохранения и расширения таких профилактических программ, как иммунизация и БДЗ.
The immunization of women of child-bearing age with tetanus toxoid vaccine is the most viable strategy. Наиболее эффективной стратегией является иммунизация женщин фертильного возраста противостолбнячным анатоксином.
In most of these countries, the quantitative goals in such areas as immunization and basic education have already been met. В большинстве указанных стран количественные цели в таких областях, как иммунизация и базовое образование, уже выполнены.
The delivery of immunization services, in collaboration with other United Nations agencies, non-governmental organizations and donors, has been very effective. Весьма эффективно осуществлялась иммунизация в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и донорами.
One of the most important health services provided for children in the United States is immunization. Одной из важнейших услуг здравоохранения, оказываемых детям в Соединенных Штатах, является иммунизация.
The Health Protection and Promotion Division has special responsibilities for nutrition, disease surveillance, immunization, school health and health education activities. Отдел по вопросам охраны и укрепления здоровья несет особую ответственность за такие области деятельности, как питание, наблюдение за распространением заболеваний, иммунизация, школьная гигиена и санитарное просвещение.
The Bangladesh socio-economic development programme had focused on human resources development, population control, child immunization, universal primary education and agricultural production. Программа Бангладеш в области социально-экономического развития сосредоточена на таких вопросах, как развитие людских ресурсов, регулирование численности населения, иммунизация детей, всеобщее начальное образование и сельскохозяйственное производство.
We have worked together with UNICEF, achieving startling results in certain important areas, such as child immunization. Мы сотрудничаем с ЮНИСЕФ, достигая замечательных результатов в некоторых важных областях, таких, как детская иммунизация.
By the mid-1980s, universal child immunization became a major activity in many health programmes. К середине 80-х годов одним из основных мероприятий многих программ в области здравоохранения стала всеобщая иммунизация детей.
Child immunization has been one of the key public health interventions supported by UNICEF for the past 15 years. Иммунизация детей была одним из основных мероприятий в области общественного здравоохранения, поддерживавшихся ЮНИСЕФ на протяжении последних 15 лет.
He stated that immunization was a strong aspect of cooperation in the CPR being presented to the Board at its September session. Он отметил, что иммунизация является одним из важных аспектов сотрудничества в осуществлении рекомендации по страновой программе, представленной Совету на его сентябрьской сессии.
One of the principal services rendered by the primary health-care institutions was child immunization. Одной из основных услуг, оказываемых учреждениями первичной медицинской помощи, является иммунизация детей.
Services also include immunization, oral rehydration, breastfeeding, literacy and nutrition. В число предоставляемых услуг входят также иммунизация, оральная регидратация, пропаганда грудного вскармливания, обучение грамоте основам правильного питания.
He was also strongly dedicated to the issues of HIV/AIDS, Severe Acute Respiratory Syndrome and childhood immunization. Кроме того, он продемонстрировал твердую приверженность решению таких серьезных проблем, как ВИЧ/СПИД, тяжелый острый респираторный синдром и иммунизация детей.