Английский - русский
Перевод слова Immunization

Перевод immunization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иммунизация (примеров 248)
It will also work towards pre-deployment screening and immunization with a view to reduce the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. С целью сокращения стоимости лечения негражданского персонала в больницах, оказывающих услуги по контрактам, на этапе, предшествующем развертыванию, будут проводиться медицинские осмотры и иммунизация.
The major programme areas are girls' education; immunization "plus"; early childhood; HIV/AIDS; child protection; social policy, planning, monitoring and evaluation; and communication. Основными программными областями являются образование девочек; иммунизация «плюс»; раннее детство; ВИЧ/СПИД; защита детей; социальная политика, планирование, контроль и оценка; и коммуникация.
Immunization of infants against hepatitis B was launched in 2003 and safe injection equipment introduced in the childhood immunization programme, with funds provided by the Global Alliance for Vaccines and Immunization and technical assistance from UNICEF and the Program for Appropriate Technology in Health. Благодаря финансовым средствам, предоставленным Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации, и технической помощи со стороны ЮНИСЕФ и Программы по соответствующим технологиям в области здравоохранения в 2003 году началась иммунизация новорожденных против гепатита B, а в рамках программы иммунизации детей стали применяться безопасные инъекционные средства.
Further areas of priority are primary health care, leadership training for nurses and nursing management, training on nutrition and provision of immunization. К числу других приоритетных областей относятся первичное медико-санитарное обслуживание, профессиональная подготовка старших медсестер и уход за больными, профессиональная подготовка по вопросам питания и иммунизация.
Immunization is one of the priorities of the country's preventive-medicine policies. Иммунизация населения является одной из приоритетных направлений профилактической медицины Республики Казахстан.
Больше примеров...
Вакцинация (примеров 73)
The immunization of babies was obligatory and free of charge. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно.
The timetable for the immunization programme is as follows: Вакцинация осуществляется по следующему графику:
During the National Polio Immunization Days that took place in April and May more than 6 million children were vaccinated. Во время национальных дней иммунизации против полиомиелита в апреле и мае была проведена вакцинация более чем 6 млн. детей.
The Expanded Programme of Immunization (EPI) is fully institutionalized in Jamaica, with vaccinations routinely given to all children attending public and private clinics. Расширенная программа иммунизации (ЭПИ) в полной мере институционализирована на Ямайке, где проводится регулярная вакцинация всех детей, посещающих государственные и частные клиники.
Program strategies include regular health center-based immunization and door-to-door immunization campaign. Стратегией этой кампании предусматривается регулярная вакцинация в поликлиниках и проведение кампании по вакцинации на дому.
Больше примеров...
Прививок (примеров 51)
It also prevents them from receiving immunization and health services and halts their education. Конфликты также лишают детей прививок и медико-санитарных услуг, равно как и возможностей образования.
In collaboration with the WHO, UNICEF organized polio immunization campaigns that reached 91 per cent of children under five years in 2000 and 90 per cent of children under age 15 years in 2001 and 2002. В сотрудничестве с ВОЗ ЮНИСЕФ организовывал кампании прививок против полиомиелита, которыми в 2000 году был охвачен 91 процент от общего числа детей в возрасте до пяти лет, а в 2001 и 2002 годах - 90 процентов детей в возрасте до 15 лет.
Strengthening the national immunization programme through the adoption of the new protocol adding hepatitis B vaccine, thereby improving the protection of mothers and their children; укрепление национальной программы иммунизации путем принятия нового протокола проведения прививок против гепатита В с целью улучшения защиты матери и ребенка;
Since 2008, the national immunization schedule has included the vaccination of children against haemophilus influenzae type B, and a pilot project to introduce pneumococcal vaccines for children is planned. С 2008 года в Национальный календарь профилактических прививок введена вакцинация детей против гемофильной инфекции, запланирована реализация пилотного проекта по внедрению вакцинации детей против пневмококковой инфекции.
Well, Teddy and grace were immunized, But when maddie was born, there was a lot Of controversy over immunization, so... Тедди и Грейс были привиты, а когда родилась Мадди, у медиков как раз разделились мнения относительно прививок, поэтому...
Больше примеров...
Иммунизационных (примеров 25)
UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. ЮНИСЕФ закупил более 2,3 миллиарда доз вакцины для 86 стран в поддержку национальных иммунизационных программ в 2010 году.
Two mobile immunization teams managed by the Ministry of Health also provide home immunizations to infants of Bedouin families living outside of permanent towns. Министерство здравоохранения также обеспечивает работу двух передвижных иммунизационных бригад для иммунизации на дому детей в бедуинских семьях, проживающих за пределами постоянных городов.
Several actions were taken in 1992 to strengthen the capacity of UNICEF on the continent, including providing support to national efforts to expand immunization campaigns and to prepare long-term national programmes of action for children. В 1992 году был принят ряд мер с целью укрепить потенциал ЮНИСЕФ на континенте, включая поддержку национальных усилий по расширению иммунизационных кампаний и подготовке долгосрочных национальных программ действий в интересах детей.
Two rounds of National Immunization days (polio and Vitamin A) completed Завершение второго этапа национальных иммунизационных дней (полиомиелит и витамин А)
One third of countries are already providing all immunization services using AD syringes, as are almost all campaigns using an injectable vaccine. В одной трети стран при проведении всех иммунизационных мероприятий уже используются саморазрушающиеся шприцы так же, как это имеет место в рамках почти всех кампаний с применением инъецируемых вакцин.
Больше примеров...
Иммунизационного (примеров 17)
Through strengthening immunization services, UNICEF is also contributing to overall health and nutrition and, thereby, to longer-term poverty reduction and the realization of children's rights. Благодаря укреплению иммунизационного обслуживания ЮНИСЕФ содействует также улучшению общего положения в области здравоохранения и питания и тем самым сокращению масштабов нищеты в более долгосрочной перспективе и реализации прав детей.
In 2005, the UNFIP Advisory Board and the United Nations Foundation Board of Directors approved phase VIII of the project entitled "Strengthening immunization services through measles control in Africa" for a total of $26.4 million. В 2005 году Консультативный совет ФМПООН и Совет директоров Фонда Организации Объединенных Наций утвердили VIII этап проекта, который называется «Укрепление иммунизационного обслуживания посредством борьбы с корью в Африке», общая стоимость которого составляет 26,4 млн. долл. США.
Phase VII of the Strengthening Immunization Services Through Measles Control in Africa is a joint UNICEF and WHO project that will support measles campaigns in at least 14 countries in Africa, reaching over 33 million children. Этап VII Программы укрепления иммунизационного обслуживания посредством борьбы с корью в Африке представляет собой совместный проект ЮНИСЕФ и ВОЗ, предусматривающий оказание помощи в проведении кампаний по борьбе с корью в по меньшей мере 14 странах Африки, которые должны охватить более 33 миллионов детей.
UNICEF is providing programme support of approximately $100 million per year for immunization services to ensure a child's right to achieve the highest attainable standard of health. ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении программ иммунизационного обслуживания в размере приблизительно 100 млн. долл. США в год, с тем чтобы обеспечить право ребенка на наивысший достижимый уровень жизни.
UNICEF programming in the area of immunization combines vitamin A supplementation as an integral component of immunization services. В рамках программирования деятельности ЮНИСЕФ в области иммунизации предусматривается внесение добавок витамина А в качестве неотъемлемого компонента иммунизационного обслуживания.
Больше примеров...
Иммунизационные (примеров 5)
Currently, WHO estimates that immunization programmes save the lives of 2.5 million people each year and protect many millions more from illness and disability. По оценкам ВОЗ, в настоящее время иммунизационные программы позволяют каждый год спасти жизнь 2,5 миллиона человек и уберечь миллионы людей от заражения и инвалидности.
During the reporting period, four cold-chain rooms with standby generators were installed in the major cities, 53 generators were provided to immunization centres and 50 generator houses were constructed. За рассматриваемый период в крупных городах были установлены четыре холодильные камеры с резервными генераторами, в иммунизационные центры было поставлено 53 генератора и сооружено 50 генераторных станций.
With the support of donor countries, UNICEF and WHO, Tajikistan also averted a diphtheria epidemic in 1995 and successfully carried out "Operation MECACAR" in 1995-1997, as supplementary immunization measures for the global eradication of poliomyelitis by the year 2000. С поддержкой стран-доноров, ЮНИСЕФ и ВОЗ в стране также отступила эпидемия дифтерии в 1995 году, успешно проведена операция "Мекакар" в 1995-1997 годах как дополнительные иммунизационные мероприятия для достижения в глобальном масштабе цели по ликвидации полиомиелита к 2000 году.
In 2006, 22 countries conducted tetanus toxoid supplementary immunization activities, which focused on some 11.5 million women of child-bearing age for the first dose and another 29 million for the second and/or third dose. В 2006 году в 22 странах были проведены дополнительные иммунизационные мероприятия, в ходе которых первая доза анатоксина столбняка была введена примерно 11,5 миллионам женщин детородного возраста и еще 29 миллионам были введены вторая и/или третья доза препарата.
Where necessary, however, immunization campaigns may supplement routine immunization services. Вместе с тем, где это необходимо, кампании по иммунизации могут дополнять обычные иммунизационные услуги.
Больше примеров...
Иммунопрофилактика (примеров 7)
A national immunization programme has been adopted and is being successfully implemented. В Туркменистане принята и успешно реализуется Национальная программа "Иммунопрофилактика".
National immunization and prevention programme, 2003-2020 Национальная программа "Иммунопрофилактика в Туркменистане на период 2003-2020 годов"
Immunization is carried out among the Roma according to a vaccination schedule. Иммунопрофилактика среди цыган/ромов проводится согласно календарю вакцинации.
The 2003 - 2020 Government-approved national immunization programme has been successful. В стране успешно действует Национальная программа "Иммунопрофилактика на период 2003-2020 годы", утвержденная правительством Туркменистана.
A Government-approved national immunization programme for the period 2003 - 2020, aimed, inter alia, at eradicating measles by 2010, continues to operate successfully. В стране успешно действует Национальная программа "Иммунопрофилактика на период 2003 - 2020 гг." утвержденная правительством Туркменистана.
Больше примеров...