Английский - русский
Перевод слова Immunization

Перевод immunization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иммунизация (примеров 248)
The Health Protection and Promotion Division has special responsibilities for nutrition, disease surveillance, immunization, school health and health education activities. Отдел по вопросам охраны и укрепления здоровья несет особую ответственность за такие области деятельности, как питание, наблюдение за распространением заболеваний, иммунизация, школьная гигиена и санитарное просвещение.
Areas in which such programmes take place include immunization, nutrition, safe motherhood, access to health care and HIV/AIDS prevention, as well as mental health for indigenous children affected by conflict. Подобные программы осуществляются, в частности, в таких сферах, как иммунизация, питание, обеспечение безопасного материнства, доступа к медицинскому обслуживанию, профилактика ВИЧ/СПИДа, а также в сфере охраны психического здоровья затронутых конфликтами детей из числа коренных народов.
Interventions beyond initial response include establishment of essential health care services; home-based management of childhood illnesses; immunization; and other interventions related to health, nutrition, water and sanitation. Осуществление мероприятий, выходящих за рамки первоначальных мер, включая налаживание основного медико-санитарного обслуживания; лечение детских болезней на дому, иммунизация; и другие меры, связанные с охраной здоровья, питанием, водоснабжением и санитарией.
This progress reflects strong improvements in coverage for interventions, such as immunization, vitamin A and insecticide-treated mosquito nets. Такой прогресс отражает значительное расширение охвата для осуществления таких мер, как иммунизация, добавка в рацион питания витамина А и обеспечение обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Immunization is also highly effective. Также весьма эффективной является иммунизация.
Больше примеров...
Вакцинация (примеров 73)
The immunization of babies was obligatory and free of charge. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно.
The most likely reason for the overall reduction in child mortality is the increased immunization against major childhood diseases. Наиболее вероятной причиной общего сокращения детской смертности является более широкая вакцинация от основных детских заболеваний.
The country has achieved virtually 100 per cent immunization of children. В стране обеспечивается практически 100-процентная вакцинация детей.
UNICEF has also supported a large number of household surveys (see box) and the updating of data on specific issues, such as immunization, malaria and international migration. ЮНИСЕФ также предоставил поддержку при проведении ряда опросов домохозяйств (см. текст, заключенный в рамку), а также при сборе обновленных данных по конкретным вопросам, таким как вакцинация, борьба с малярией и международная миграция.
Approximately one half of childhood vaccines administered in the U.S. are financed through the private sector. The other half are financed through a combination of state funds and federal funds which are paid through the Childhood Immunization Program at the Centres for Disease Control. Вакцинация детей в США примерно наполовину финансируется частным сектором, а наполовину - за счет средств штатов и федерального правительства, распределяемых в рамках Программы иммунизации детей через Центры борьбы с заболеваниями.
Больше примеров...
Прививок (примеров 51)
A hepatitis B immunization programme began in 1995. В 1995 году была начата программа прививок от гепатита В.
Grab a chart.We're checking every patient who was in here this morning for immunization. Бери карту, мы проверяем каждого утреннего пациента на наличие прививок.
22 million infants are not protected from diseases by routine immunization; 22 млн. грудных детей не делают обычных прививок от детских болезней;
schools accepting children without full immunization. прием учащихся в школы без прививок.
Immunization against hepatitis was introduced into the immunization programme in 1997. С 1997 года в календарь прививок введена вакцинация против гепатита.
Больше примеров...
Иммунизационных (примеров 25)
Two mobile immunization teams managed by the Ministry of Health also provide home immunizations to infants of Bedouin families living outside of permanent towns. Министерство здравоохранения также обеспечивает работу двух передвижных иммунизационных бригад для иммунизации на дому детей в бедуинских семьях, проживающих за пределами постоянных городов.
The United Nations Children's Fund (UNICEF), WHO and health partners have planned four national immunization days in the coming months, targeting an estimated 1.4 million children under five. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), ВОЗ и партнеры в сфере здравоохранения запланировали проведение трех национальных иммунизационных дней в предстоящие месяцы, во время которых планируется сделать прививки 1,4 миллиона детей в возрасте до пяти лет.
Several actions were taken in 1992 to strengthen the capacity of UNICEF on the continent, including providing support to national efforts to expand immunization campaigns and to prepare long-term national programmes of action for children. В 1992 году был принят ряд мер с целью укрепить потенциал ЮНИСЕФ на континенте, включая поддержку национальных усилий по расширению иммунизационных кампаний и подготовке долгосрочных национальных программ действий в интересах детей.
Two mobile immunization teams managed by the Ministry of Health also provide home immunizations to infants of Bedouin families living outside of permanent towns. В бедуинских семьях, живущих неоседло, иммунизация детей производится на дому, для чего Министерство здравоохранения содержит две передвижных иммунизационных бригады.
A self-sufficient immunization system comprising quality vaccination and safe injections is necessary for the daily implementation of immunization programmes. Для ежегодного проведения иммунизационных программ необходима самодостаточная система иммунизации: вакцины хорошего качества, безопасные инъекции.
Больше примеров...
Иммунизационного (примеров 17)
(c) Developing a three to five year plan for measles mortality reduction as part of their overall immunization service development plan; с) разработка трех-пятилетнего плана сокращения смертности от кори в рамках их планов общего развития иммунизационного обслуживания;
During complex emergencies that result in displacement, existing immunization services become disrupted, leaving the youngest and most vulnerable children unprotected, especially against measles, an often-deadly disease under such conditions. Во время сложных чрезвычайных ситуаций, которые ведут к перемещению населения, существующая система иммунизационного обслуживания нарушается и дети в самом юном и наиболее уязвимом возрасте оказываются незащищенными, особенно против кори, которая в таких условиях становится зачастую смертельно опасной болезнью.
UNICEF programming to improve immunization services and child health, reduce the burden of vaccine-preventable disease and eradicate polio Программирование деятельности ЮНИСЕФ в целях улучшения иммунизационного обслуживания и состояния здоровья детей, сокращения показателей распространения болезней, предупреждаемых с помощью вакцинации, и искоренения полиомиелита
The underpinning of all strategies to reduce the burden of vaccine-preventable diseases is the sustained provision of good quality routine immunization services which are demanded, planned, managed, monitored and implemented in partnership with communities. В основе всех стратегий сокращения масштабов распространения болезней, предупреждаемых с помощью вакцинации, лежит обеспечение высококачественного периодического иммунизационного обслуживания, мероприятия в рамках которого запрашиваются, планируются, организуются, контролируются и осуществляются в содружестве с общинами.
UNICEF programming in the area of immunization combines vitamin A supplementation as an integral component of immunization services. В рамках программирования деятельности ЮНИСЕФ в области иммунизации предусматривается внесение добавок витамина А в качестве неотъемлемого компонента иммунизационного обслуживания.
Больше примеров...
Иммунизационные (примеров 5)
Currently, WHO estimates that immunization programmes save the lives of 2.5 million people each year and protect many millions more from illness and disability. По оценкам ВОЗ, в настоящее время иммунизационные программы позволяют каждый год спасти жизнь 2,5 миллиона человек и уберечь миллионы людей от заражения и инвалидности.
During the reporting period, four cold-chain rooms with standby generators were installed in the major cities, 53 generators were provided to immunization centres and 50 generator houses were constructed. За рассматриваемый период в крупных городах были установлены четыре холодильные камеры с резервными генераторами, в иммунизационные центры было поставлено 53 генератора и сооружено 50 генераторных станций.
With the support of donor countries, UNICEF and WHO, Tajikistan also averted a diphtheria epidemic in 1995 and successfully carried out "Operation MECACAR" in 1995-1997, as supplementary immunization measures for the global eradication of poliomyelitis by the year 2000. С поддержкой стран-доноров, ЮНИСЕФ и ВОЗ в стране также отступила эпидемия дифтерии в 1995 году, успешно проведена операция "Мекакар" в 1995-1997 годах как дополнительные иммунизационные мероприятия для достижения в глобальном масштабе цели по ликвидации полиомиелита к 2000 году.
In 2006, 22 countries conducted tetanus toxoid supplementary immunization activities, which focused on some 11.5 million women of child-bearing age for the first dose and another 29 million for the second and/or third dose. В 2006 году в 22 странах были проведены дополнительные иммунизационные мероприятия, в ходе которых первая доза анатоксина столбняка была введена примерно 11,5 миллионам женщин детородного возраста и еще 29 миллионам были введены вторая и/или третья доза препарата.
Where necessary, however, immunization campaigns may supplement routine immunization services. Вместе с тем, где это необходимо, кампании по иммунизации могут дополнять обычные иммунизационные услуги.
Больше примеров...
Иммунопрофилактика (примеров 7)
A national immunization programme has been adopted and is being successfully implemented. В Туркменистане принята и успешно реализуется Национальная программа "Иммунопрофилактика".
National immunization and prevention programme, 2003-2020 Национальная программа "Иммунопрофилактика в Туркменистане на период 2003-2020 годов"
Immunization is carried out among the Roma according to a vaccination schedule. Иммунопрофилактика среди цыган/ромов проводится согласно календарю вакцинации.
Thanks to the implementation of the national programme "Immunization", rates of infectious disease have declined significantly, decreasing by a factor of more than 2.5 in the period 1998-2005. Благодаря реализации Национальной программы "Иммунопрофилактика" значительно снижены показатели заболеваемости инфекционными болезнями: за пятилетний период с 1998 года по 2003 год они снизилась более чем в 2,5 раза.
Programme for immunization and disease prevention in the period up to 2020; Иммунопрофилактика на период до 2020 года;
Больше примеров...