If we imagine quantum mechanics or quantum physics, then, as the fundamental foundation of reality itself, then it's not surprising that we say quantum physics underpins organic chemistry. |
Если учесть, что квантовая механика, или квантовая физика, объясняет основополагающие явления реальности вообще, логично предположить, что квантовая физика объясняет явления органической химии. |
Now at that time, there was a great, as you can imagine, frustration - let's call it frustration - it started to grow very, very quickly. |
Тогда как вы можете предположить, существовали огромные опасения - назовем это опасением - что вирус начет распространяться очень и очень быстро. |
So if there are genes like that, then you can imagine that, if you could change one of the genes in an experiment, an aging gene, maybe you could slow down aging and extend lifespan. |
Если существуют такие гены, можно предположить, что если экспериментально изменить один из этих генов, ген старения, то, может быть, получиться замедлить старение и увеличить продолжительность жизни. |