to apply the conversion result to the image and close the program. |
чтобы применить результат конвертации изображения в карандашный рисунок и закрыть окно плагина. |
to convert the image of the girl to a pencil sketch, based on the parameters above. |
чтобы конвертировать изображение девушки в карандашный рисунок с учётом заданных параметров. |
Under the cover of the night, she tries to destroy the drawing and runs into her rival, whose image has just been destroyed. |
Под покровом ночи она пытается уничтожить рисунок и сталкивается со своей соперницей, образ которой как раз уничтожала. |
My drawing was the result of what image she had in her head. |
Мой рисунок был основан на том, что рассказала мне она. |
If you examine the image 1st-result.jpg you can notice that the boat, the trees and the building came out well, but the water and the sky are not perfect. |
При внимательном взгляде на рисунок 1st-result.jpg видно, что паром, деревья, здание, набережная получились хорошо, а вода и небо не очень. |
"Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". |
Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки". |
to process the photo with the default settings. The image will turn into a pencil sketch. |
Фотография будет преобразована в карандашный рисунок с учетом заданных по умолчанию настроек программы. |
to return to the photo editor (in our case it is Adobe Photoshop) and prepare the image for conversion to a pencil sketch. |
чтобы вернуться в графический редактор (в нашем случае это Adobe Photoshop), и займемся подготовкой рисунка для его дальнейшего преобразования в карандашный рисунок. |
To prove to you that it's really text, and not an image, we can do something like so, to really show that this is a real representation of the text; it's not a picture. |
Чтобы доказать вам, что это на самом деле текст, а не изображение, мы можем сделать вот что, чтобы действительно показать, что это настоящее представление текста; это не рисунок. |
Click on any picture to open a bigger, higher quality image. |
Нажмите на рисунок, чтобы увидеть увеличенное изображение лучшего качества. |
Use the red pencil to outline the parts of the image that will remain in their original state. |
Красными линиями на изображении отмечаются области изображения, которые не будут преобразованы в рисунок и останутся в исходном состоянии (изображение до обработки в программе AKVIS Sketch). |
The resulted image has nothing in common with the photo. It's a beautiful drawing made by a real artist. |
А в получившемся изображении нет ничего от фотографии, это великолепный рисунок, выполненный рукой настоящего мастера. |
In the Sketch&Blur mode you can choose one of the following methods of the result image generation (Blur Order). |
Также в режиме Рисунок и размытие на Панели настроек возможно выбрать способ построения результирующего изображения. |
In this mode the whole image is converted to a drawing, but the green areas are also blurred. |
В данном случае происходит конвертация в рисунок всего изображения, но при этом области, отмеченные зелеными линиями, вдобавок будут размыты. |
I tried many times to convert a photo to sketch or drawing using different programs but I was not always satisfied with the final image. |
Художник K.J. Hartmann пишет, что много раз пытался на компьютере превратить фотографию в картину или рисунок, но не всегда был доволен результатом. |
The image is based on an etching by Gustave Brion based on the drawing by Émile Bayard. |
Это изображение основано на гравюре Густава Бриона, который в свою очередь взял за основу рисунок Эмиля Байара. |
During processing you will see that the whole image (regardless of the drawn lignes) will be converting into a drawing. |
В процессе обработки на экране вы увидите, как все изображение (независимо от того, какие контуры и где проведены) начнет конвертироваться в рисунок. |
The result image is a blend of the original photo and a drawing, but the "original" parts are blurred. |
Конвертации этих областей не происходит. В итоге получаем изображение, совмещающее в себе рисунок и фотографию, но к областям, которые остались в виде фотографии, применен эффект размытия. |
66, Image Manager Plugin: WP allow you to edit the background image: crop, rotate and so on. |
66, диспетчер плагинов: WP можно изменить фоновый рисунок: обрезка, поворот и так далее. |
Double-click on the Eraser icon to clear the entire image. This is equivalent to using the Clear option on the Image menu. |
Дважды щёлкните на пиктограмме ластика, чтобы полностью очистить рисунок. Это действие эквивалентно использованию пункта Очистить меню "Изображение". |
If it is checked, then an Image Menu is shown at the top of the dock (see Figure 3.8, "A dock with an Image Menu highlighted."). |
If it is checked, then an Image Menu is shown at the top of the dock (see Рисунок 3.8, «Панель с подсвеченным списком изображений»). |
Image preview - If the file is a graphic that is supported by Windows, the graphic can be previewed on an Image preview tab in FileAlyzer. |
Просмотр эскизов (Image preview) - Если файл - изображение, поддерживаемое Windows, то рисунок можно просмотреть на вкладке Просмотр (Image preview). |
A drawing is applied to the outer surface of the body or a material object is attached, said material object being in the form of, for example, a removable information medium with an image reproducing an image of the drink for which the container is intended. |
На внешней поверхности корпуса нанесен рисунок или закреплен материальный объект, выполненный, например, в виде съемного носителя информационного характера с изображением, которое воспроизводит изображение напитка, для которого предназначена емкость. |
Load the last image into the viewer on startup |
Загрузить последний открытый рисунок при запуске |
To assign a new image to a user just select the user in one of the listboxes and either drop an imagefile on the image button to the right or click on the image button and select a new image from the image selector. |
Чтобы применить новый рисунок, выберите пользователя в одном из списков и перетащите рисунок на кнопку или щёлкните по кнопке и выберите изображение в диалоговом окне. |