Примеры в контексте "Iff - Мфл"

Примеры: Iff - Мфл
IFF expressed its appreciation to Governments, international organizations and non-governmental organizations that had organized various side events and presentations during the session, which had provided for an in-depth consideration of a number of important issues of the IFF work programme and enriched its deliberations. МФЛ выразил признательность правительствам, международным организациям и неправительственным организациям за проведение в ходе сессии различных дополнительных мероприятий и презентаций, которые позволили глубоко рассмотреть ряд важных вопросов программы работы МФЛ и сделали его дискуссии более содержательными.
At the first session of IFF, in October 1997, ITFF met with the non-governmental organization community, where it was agreed to have regular consultations between ITFF and non-governmental organizations at future IFF meetings. На первой сессии МФЛ, состоявшейся в октябре 1997 года, МЦГЛ провела встречу с представителями неправительственных организаций, на которой было решено проводить регулярные консультации между МЦГЛ и неправительственными организациями в ходе будущих совещаний МФЛ.
Under option 1, policy deliberations would continue by extending the duration of IFF and give it a set of clearly defined functions. По варианту 1 дискуссии будут продолжены в рамках МФЛ с продлением его мандата и установлением для него круга четко обозначенных функций.
B. From UNCED through IPF to IFF В. От ЮНСЕД через МГЛ до МФЛ 39-43 13
IFF expressed its appreciation to the IFF secretariat as well as member organizations of the Inter-Agency Task Force on Forests (ITFF) for their important work and contributions in support of its deliberations. МФЛ выразил благодарность своему секретариату, а также организациям - членам Межучережденческой целевой группы по лесам (МЦГЛ) за их важную работу и за их вклад в состоявшиеся на Форуме дискуссии.
IFF acknowledged the need to find common understanding on basic functions of this dialogue, including:] МФЛ признал необходимость общего понимания основных функций этого диалога, включая:]
Options 9 and 10 would require the establishment, within the United Nations system, of an intergovernmental negotiating committee by the General Assembly as the successor to IFF. Варианты 9 и 10 потребуют создания Генеральной Ассамблеей в рамках системы Организации Объединенных Наций межправительственного переговорного комитета в качестве преемника МФЛ.
Discussions at sessions of IFF continue to reflect recognition of the importance of forests in meeting future demands and needs for products and services. Обмен мнениями на сессиях МФЛ по-прежнему свидетельствует о признании важного значения лесов в удовлетворении будущего спроса и потребностей в продукции и услугах.
In the report of the second session of IFF, participants noted: В докладе о работе второй сессии МФЛ участники отметили:
I believe that these proposals present a practical and forward-looking agenda for international action on forest conservation and commend the report for consideration by IFF. Я считаю, что эти предложения представляют собой практическую и перспективную программу международных действий в области охраны лесов и предлагаю МФЛ рассмотреть этот доклад.
The purpose of this initiative is to support the discussion on this topic in the United Nations Intergovernmental Forum on Forests (IFF). Цель этой инициативы состоит в оказании содействия обсуждению этого вопроса в рамках Межправительственного форума по лесам Организации Объединенных Наций (МФЛ).
In the context of these issues, IFF took note of the work of the World Trade Organization (WTO) with regard to voluntary eco-labelling schemes. В контексте рассмотрения этих вопросов МФЛ принял к сведению работу Всемирной организации торговли (ВОТ) по применению систем добровольной экологической маркировки продукции.
IFF encouraged countries that share ecologically important or unique transboundary forests to establish joint protected forest areas, including ecological corridors of regional and/or global significance, and establish agreed guidelines concerning their collaborative management. МФЛ рекомендовал странам совместно использовать экологически важные или уникальные трансграничные леса и создавать совместные охраняемые лесные районы, включая экологические коридоры регионального и/или глобального значения, и согласовывать руководящие принципы их совместного использования.
IFF urged international organizations, donor countries and financial institutions to: МФЛ настоятельно призвал международные организации, страны-доноры и финансовые учреждения:
The FAO proposal to carry out a survey on the status and progress in the implementation of national forest programmes was endorsed by IFF at its second session. Предложение ФАО провести обследование состояния и хода осуществления национальных программ лесопользования получило поддержку МФЛ на его второй сессии.
Based on discussions at the third session of IFF, the Co-Chairmen suggested a set of functions for international arrangements and mechanisms beyond the year 2000. С учетом результатов обсуждений на третьей сессии МФЛ сопредседатели предложили комплекс функций для международных соглашений и механизмов на период после 2000 года.
The objective of that meeting was to assist the IFF in recognising and enhancing the role of planted forests as an important element of sustainable forest management. Цель этого совещания заключалась в том, чтобы помочь МФЛ признать и повысить роль лесонасаждений как важного элемента устойчивого лесопользования.
In this context, IFF recalled relevant IPF proposals for action). В этой связи МФЛ отметил предложенные МГЛ меры в этой области.
In August 1999, ITFF launched a Directory of forest-related international and regional institutions and instruments on the web site of the IFF secretariat. В августе 1999 года МЦГЛ поместила на Web-сайт секретариата МФЛ указатель международных и региональных институтов и договорных органов по вопросам, связанным с лесами.
UNFF is focussing on implementation, at the national and international levels, of the proposals for action agreed by the Intergovernmental Forum on Forests (IFF). ФООНЛ сосредоточивает свою работу на осуществлении на национальном и региональном уровнях практических предложений Межправительственного форума по лесам (МФЛ).
The outcome of a global survey on the status and progress in the implementation of national forest programmes was reported to IFF at its third session. На третьей сессии МФЛ был представлен доклад о результатах глобального обзора хода работы и прогресса в осуществлении национальных программ лесопользования.
For the convenience of Committee delegations, the relevant parts of the report of the third session of IFF are annexed to the present document. Для удобства делегаций Комитета соответствующие части доклада о работе третьей сессии МФЛ приводятся в приложении к настоящему документу.
A similar case is the global Forest Resource Assessment, led by FAO, whose importance has been stressed by IFF, among others. То же самое можно сказать и о глобальной Оценке лесных ресурсов ФАО, значение которой было подчеркнуто МФЛ.
In both cases, the mandate would be established by the Commission at its eighth session, following the recommendations of IFF at its fourth session. В обоих случаях мандат будет установлен Комиссией на ее восьмой сессии после рассмотрения рекомендаций, выработанных МФЛ на его четвертой сессии.
In response to the guidance provided by IFF at its third session, the following approach is proposed for identifying options for an international arrangement and mechanism. На основе указаний МФЛ, сделанных на его третьей сессии, предлагается следующий подход для определения вариантов международного соглашения и механизма.