Примеры в контексте "Iff - Мфл"

Примеры: Iff - Мфл
At the time of writing, some preliminary results from the survey were made available to the IFF secretariat by FAO. К моменту составления настоящего доклада ФАО проинформировала секретариат МФЛ о предварительных результатах этого обследования.
IFF did not request information on financing flows through private non-profit organizations. МФЛ не запрашивал информацию о финансовых потоках, проходящих по каналам частных некоммерческих организаций.
At its second session IFF noted that: На своей второй сессии МФЛ отметил, что:
IFF requested that the Secretariat, in its analysis of options, focus on their ability to effectively fulfil the functions and address the elements. МФЛ просил, чтобы в ходе изучения вариантов Секретариат уделил основное внимание их способности эффективно выполнять функции и анализировать элементы.
The present report suggests that IFF may wish to: В настоящем докладе указывается, что МФЛ, возможно, пожелает:
The IFF secretariat, in a survey of organizations and instruments, solicited information relevant to this request by the Forum. При проведении обследования организаций и документов секретариат МФЛ просил представить информацию, имеющую отношение к этому запросу Форума.
The report contains a set of 13 proposals for action for consideration by IFF at its third session. В докладе содержится комплекс из 13 предложений в отношении действий для рассмотрения МФЛ на его третьей сессии.
IFF recognized the importance of an ecosystem approach which underlines forest conservation and protection as an integral component of sustainable forest management. МФЛ признал важность экосистемного подхода, при котором задача сохранения и защиты лесов рассматривается как неотъемлемый компонент устойчивого лесопользования.
IFF noted that assistance allocated to building national research capacity is an effective form of development assistance. МФЛ отметил, что эффективной формой оказания помощи на цели развития является оказание содействия в деле создания национальной научной базы.
The trade and environment issues included in the mandate of IFF are very wide-ranging. Круг отраженных в мандате МФЛ вопросов, касающихся торговли и окружающей среды, является весьма широким.
This compilation text, which included a set of elements, is contained in the report of IFF at its third session. Этот сводный текст, который включает комплекс элементов, содержится в докладе МФЛ о работе его третьей сессии.
IFF commented on and proposed additional functions, but these were not further negotiated. МФЛ представил замечания и предложил дополнительные функции, однако они не являлись объектом дальнейшего обсуждения.
The 16 functions identified at the third session of the IFF perform supporting roles to the four principal functions. Шестнадцать функций, определенных на третьей сессии МФЛ, выполняют вспомогательную роль по отношению к четырем основным функциям.
There are implications regarding participation by Governments in some of the options identified at the third session of IFF. Участие правительств в реализации ряда вариантов, определенных на третьей сессии МФЛ, имеет определенные последствия.
The Intergovernmental Forum on Forests (IFF, 1997-2000) did not adopt any new proposals related to forest health and productivity. Межправительственный форум по лесам (МФЛ, 1997 - 2000 годы) не принял каких-либо новых предложений, касающихся здорового состояния и продуктивности лесов.
However, IFF did not formulate any new proposals for action related to forest health and productivity. В то же время МФЛ не подготовил какие-либо новые практические предложения, касающиеся состояния здоровья и продуктивности лесов.
IFF highlighted also the importance of efficient use of existing financing. Кроме того, МФЛ подчеркнул значение эффективного использования имеющихся источников финансирования.
UNEP participated actively in the fourth session of IFF (January/February 2000). ЮНЕП активно участвовала в работе четвертой сессии МФЛ (январь/февраль 2000 года).
It also strongly supported the establishment of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF). Она также твердо поддерживает идею о создании Межправительственного форума по лесам (МФЛ).
It organized regional consultations in support of the IFF deliberations on future international arrangements on forests. На ее основе были проведены региональные консультации в поддержку обсуждений в рамках МФЛ будущих международных соглашений по лесам.
IFF reiterated the relevance and validity of the IPF proposals for action on financial assistance. МФЛ вновь подтвердил актуальность и значимость предложенных МГЛ мер в области оказания финансовой помощи.
IFF, at its second session, agreed that low forest cover countries merited particular attention. На второй сессии МФЛ была достигнута договоренность о том, что слаболесистые страны заслуживают особого внимания.
Any work undertaken should take fully into account the work under the auspices of IFF, especially through ITTO. В рамках планирования любой деятельности следует полностью учитывать работу, проводимую под эгидой МФЛ, особенно по линии МОТД.
Extracts of the report Advance unedited text, downloaded from IFF website. Выдержки из доклада Предварительный неотредактированный текст, взятый из шёЬ-сайта МФЛ.
In the context of these issues, the IFF took note of the work of the WTO with regard to voluntary eco-labelling schemes. В контексте этих вопросов МФЛ принял к сведению работу, проводимую ВТО по добровольным системам экомаркировки.