Примеры в контексте "Iff - Мфл"

Примеры: Iff - Мфл
IFF noted the outcome of the international consultation on research and information systems for forests sponsored by Austria and Indonesia, stressed the importance of strengthening research to inform policy, solve practical national and forest-related environmental and social problems, and meet national priorities. МФЛ отметил итоги международного консультативного совещания экспертов по исследованиям и информационным системам в области лесного хозяйства, организованного Австрией и Индонезией, подчеркнул важность укрепления роли науки для обоснования разрабатываемой политики, решения национальных хозяйственных, экологических и социальных задач в лесном секторе и реализации национальных приоритетов.
IFF recognized that global attention to forests has been precipitated, among others, by such concerns as deforestation, forest degradation, competition with alternative land use, and the lack of proper valuation of wood and non-wood products and services derived from forests. МФЛ признал, что необходимость уделения внимания проблемам лесов на глобальном уровне, в частности, обусловлена такими явлениями, как обезлесение, деградация лесов, конкуренция с альтернативными видами землепользования и отсутствие надлежащей оценки лесных и нелесных продуктов и услуг лесов.
Beyond 2000, the process concerning future intergovernmental arrangements and mechanisms will be determined largely by the recommendations of IFF at its fourth session and the decision adopted by the Commission on Sustainable Development at its eighth session. После 2000 года процесс, касающийся будущих международных соглашений и механизмов, будет во многом определяться рекомендациями, которые будут сформулированы МФЛ на его четвертой сессии, и решением, которое будет принято Комиссией по устойчивому развитию на ее восьмой сессии.
The final report of IPF and the subsequent discussions of research at the first and second sessions of IFF reflect an emerging consensus of the existence of a shared global agenda on forest research. Заключительный доклад МГЛ и последующие обсуждения по вопросу о научных исследованиях, состоявшиеся в ходе первой и второй сессий МФЛ, отражают формирующийся консенсус относительно наличия общей глобальной повестки дня в отношении исследования лесов.
IFF may wish to especially note the growing evidence that development assistance applied to building national research capacity has provided more sustainable long-term benefits to recipient countries than other forms of development assistance. МФЛ, возможно, пожелает особо отметить растущую очевидность того, что предоставляемая в целях развития помощь, используемая для наращивания национального научно-исследовательского потенциала, приносит странам-получателям более устойчивые в долгосрочной перспективе выгоды по сравнению с другими видами помощи в целях развития.
At its first session, the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) emphasized the need to build on the results of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF). На своей первой сессии Межправительственный форум по лесам (МФЛ) подчеркнул необходимость использовать результаты работы Межправительственной группы по лесам (МГЛ).
The Forum also noted the importance of ensuring an adequate treatment and a coordinated development of actions regarding traditional forest-related knowledge both under the Convention and in the future sessions of IFF, as well as between these two forums. Форум также отметил важность обеспечения правильной трактовки и согласованной выработки мер, касающихся традиционных знаний о лесах как в рамках Конвенции, так и на будущих сессиях МФЛ, а также в период между этими двумя форумами.
The outcome of the fourth session of IFF as well as the decision to be taken by the Commission will determine the future and the form of the international agenda on policy, cooperation and action on forests. Итоги работы четвертой сессии МФЛ, а также решение, которое будет принято Комиссией, определят дальнейшую судьбу и форму международной повестки дня по вопросам политики, сотрудничества и принятия мер в области лесохозяйственной деятельности.
Public participation in decision-making on forests at various levels has been encouraged in the IPF proposals for action as well as during the IFF process, particularly for the development, implementation and planning of national forest programmes. В предложениях для действий МГЛ, а также в процессе МФЛ рекомендовалось обеспечить участие населения в принятии решений, касающихся лесов, на различных уровнях, прежде всего в отношении разработки, осуществления и планирования национальных программ в области лесов.
The Expert Group should focus on monitoring, assessment and reporting at the international level - how the Forum might monitor and assess global progress in implementing the commitments made by IPF, IFF and the Forum, and what type of reporting would be needed to do this. Внимание Группы экспертов должно быть сосредоточено на деятельности по контролю, оценке и отчетности на международном уровне: каким образом Форум может отслеживать и оценивать прогресс в деле выполнения на глобальном уровне обязательств, взятых МГЛ, МФЛ и Форумом, и в каком виде должна представляться соответствующая отчетность.
In its final session in 2000, IFF called upon countries to address the special financial needs of, in particular, developing countries and recognized the need for better data on financial flows. На своей заключительной сессии в 2000 году МФЛ призвал страны рассмотреть особые финансовые потребности, прежде всего развивающихся стран, и признал, что необходимо располагать более полными данными о финансовых потоках.
The Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) addressed different aspects of the transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management in detail and produced a comprehensive global policy agenda in the form of the IPF/IFF proposals for action. З. Межправительственная группа по лесам (МГЛ) и Межправительственный форум по лесам (МФЛ) подробно рассмотрели различные аспекты передачи экологически чистых технологий для устойчивого лесопользования и подготовили всеобъемлющую глобальную директивную программу в форме практических предложений МГЛ/МФЛ.
The experts shall have well-recognized scientific and technical expertise in monitoring, assessment and reporting, and knowledge of the intergovernmental forest policy deliberations of IPF, IFF and the Forum. Эксперты должны быть общепризнанными специалистами в области научно-технических аспектов контроля, оценки и отчетности и быть хорошо осведомлены об обсуждении на межправительственном уровне вопросов политики в отношении лесов в рамках МГЛ, МФЛ и Форума.
Countries are urged to refer to the full text of the proposals for action as provided in the reports of IPF 4 and IFF 4. К странам обращен настоятельный призыв пользоваться полным текстом практических предложений, представленных в докладах четвертой сессии МГФ и четвертой сессии МФЛ.
Additional issues recognized by IFF at its first session include the analysis of trade and sustainable forest management, non-discriminatory international trade, the relationship between obligations under international agreements and national measures, and illegal trade in wood and non-wood forest products. К числу других вопросов, отмеченных МФЛ на его первой сессии, относятся анализ торговли и устойчивое лесопользование, недискриминационная международная торговля, взаимосвязь между обязательствами по международным соглашениям и национальными мерами и незаконная торговля древесными и недревесными лесопродуктами.
The main responsibility of this will be to ensure an effective response to the global agenda on forests within the context of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF). Основной задачей этого форума будет являться обеспечение эффективного реагирования на глобальную повестку дня по лесам в контексте деятельности Межправительственного форума по лесам (МФЛ).
As regards modalities, the IFF praised the work of the informal Interagency Task Force on Forests, led by FAO, and agreed to recommend the establishment of a UN Forum on Forests. Что касается условий работы, но МФЛ высоко оценил деятельность неофициальной Межучрежденческой целевой группы по лесам, возглавляемой ФАО, и постановил вынести рекомендацию о создании форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The contribution and value of the skilled forest workforce is recognised in the Helsinki and Lisbon Ministerial declarations and in the UNCED process including IPF, and IFF proposals for action. Вклад и роль квалифицированных работников сельского хозяйства признаются в сделанных в Хельсинки и Лиссабоне декларациях министров, а также в документах ЮНСЕД, включая предложения МГЛ и МФЛ о принятии мер.
Geneva staff were able to help in collecting information on national forest programmes for the IFF, as part of a global effort led by FAO; персонал в Женеве смог оказать помощь в деле сбора информации по национальным программам развития лесного хозяйства для МФЛ в рамках глобальной деятельности, проводимой под руководством ФАО;
At its first session, the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) was charged with the following mandate on trade and environment issues: В том, что касается вопросов торговли и окружающей среды, то на первой сессии Межправительственного форума по лесам (МФЛ) на него была возложена следующая задача:
The main rationale for focusing primarily on the relationship between the international trade in timber products and sustainable management of production forests is that this relationship lies at the heart of the key trade and environment issues that IFF seeks to address. З. Главная причина уделения первоочередного внимания взаимосвязи между международной торговлей изделиями из древесины и устойчивым пользованием продуктивными лесами заключается в том, что эта взаимосвязь лежит в основе тех ключевых вопросов торговли и окружающей среды, которыми МФЛ намерен заниматься.
IFF can build on the proposals for action advanced by IPF and consider further proposals for action in line with recent developments concerning trade and environment issues of importance to the world's forests. МФЛ может основываться на предложениях к действию, внесенных МГЛ, и рассмотреть другие предложения к действию, учитывающие произошедшие в последнее время изменения в области торговли и окружающей среды, имеющие важное значение для лесов во всем мире.
The implementation of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) proposals for action and the continued international dialogue in the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) were initiated after the nineteenth special session of the General Assembly. После проведения девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи было начато осуществление предложений Межправительственной группы по лесам (МГЛ) о принятии мер и был налажен непрерывный международный диалог в рамках Международного форума по лесам (МФЛ).
The purpose of the present note is to assist IFF in its background discussion on the mechanism, process and format for reviewing, monitoring and reporting, and to assess progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests. Цель настоящей записки заключается в оказании содействия МФЛ в обсуждении общих вопросов, касающихся механизма, процесса и формата для обзора, контроля и представления докладов, а также в оценке прогресса в области рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов.
At that session, IFF emphasized the need to build on the positive results achieved by the Commission on Sustainable Development Ad Hoc Open-ended Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and to consider matters left pending and other issues arising from the programme elements of the Panel process. На этой сессии МФЛ подчеркнул необходимость развивать положительные результаты, достигнутые Специальной межправительственной группой по лесам открытого состава (МГЛ) Комиссии по устойчивому развитию, и рассмотреть неурегулированные вопросы и другие вопросы, касающиеся программных элементов процесса, осуществляемого в рамках Группы.