| How about an ice pack? | Как насчет пакета со льдом? |
| Iced tea without the ice? - That's it. | Чай со льдом, но без льда? |
| All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass... | Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле |
| I mean, wendy only went out with robbie because he was there with the ice, | В смысле, Венди встречается с Робби, только потому что меня не было там со льдом, |
| Ice and lemonade, as usual. | Лемонаду со льдом, как обычно. |
| Ice bags in the infirmary if you need one. | Пузыри со льдом в лазарете, если нужно. |
| More water with lots of ice | Еще воды со льдом. |
| Ice or no ice? | Со льдом или без льда? |
| Two glasses of ice water with ice. | Два стакана воды со льдом. |
| Ice or no ice, honey? | Со льдом или без? |
| Placing ice packs now. | Укладываю пакеты со льдом. |
| I'll get the ice packs. | Я принесу пакеты со льдом. |
| Look for the boy who brings the ice. | Поищите мальчика со льдом. |
| Is that ice pack helping? | Пакет со льдом помог? |
| I'm making ice tea. | Я готовлю чай со льдом. |
| Here's some ice water. | Держи, вода со льдом. |
| I'll have a ice. | Дать воды... со льдом. |
| Add just a little ice. | Со льдом, но немножко. |
| Whiskey with one ice cube, please. | Виски со льдом, пожалуйста. |
| An Orezza with ice cubes? | Налить Ореццу со льдом? |
| I'll have a Baileys and ice, please. | Пожалуйста, Бэйлис со льдом. |
| How about a little vodka over ice? | Как насчет водки со льдом? |
| With ice, please. | Со льдом, пожалуйста. |
| Soda and ice please, thanks. | Содовую со льдом, пожалуйста. |
| Two cups of ice. | Два стакана со льдом. |