Английский - русский
Перевод слова Ice
Вариант перевода Со льдом

Примеры в контексте "Ice - Со льдом"

Примеры: Ice - Со льдом
We flew at the top of it, and we found that there is a fair amount of organic material which is being emitted in combination with the ice. Мы пролетели сверху гейзера и обнаружили, что определённое количество органического вещества извергается вместе со льдом.
I'd like a bucket of ice and three bottles of Canadian club waiting in the parlor. Подайте в номер ведерко со льдом и три бутылки виски "Кэнедиэн Клаб".
Unflavored Absolut Vodka with a capful of Schweppes Bitter Lemon poured over ice in a rocks glass. Что вы пьёте? - Водка Абсолют без добавок, треть Швэпс Биттер Лемон со льдом в низком стакане.
It is usually taken just as it is with ice or mixed in cocktails, including such famous one as Gin-Tonic. Сочетание с едой Употрбляется в чистом виде со льдом, или во множестве коктейлей, самым популярным из которых является "джин-тоник".
Build all ingredients in highball glass with ice. Garnish with piece of orange and maraschino cherry. Влить все ингредиенты в бокал хайбол со льдом и перемешать, украсить долькой апельсина и мараскиновой вишенкой.
Pour cocktail on rocks glass (don't use a strainer, pour your Caipirinha/ Caipirissima/ Caipiroska with ice). Serve. Перелейте приготовленный коктейль (я думаю понятно, что стрейнер использовать не следует) вместе со льдом в бокал подачи.
With the power off and the runabout in thermal contact with the ice, we won't generate an energy signature for their sensors. При отключенном питании и в тепловом контакте катера со льдом, Мы не будем излучать энергитических сигналов для их датчиков.
A recipe for a John Collins is featured in the Steward and Barkeeper's Manual of 1869: Teaspoonful of powdered sugar The juice of half a lemon A wine glass of Old Tom Gin A bottle of plain soda Shake up, or stir up with ice. Первый опубликованный рецепт коктейля появился в книге Steward and Barkeeper's Manual 1869 года: Чайная ложка сахарной пудры Сок половинки лимона Бокал джина Old Tom Бутылка простой газированной воды Смешать в шейкере или в стакане со льдом.
It increases with the heat and itching, the itching and cool the affected area lightly stroking the cold towel and plastic bag filled with ice. Он увеличивается с тепло-и зуд, зуд и прохладный пораженный участок слегка поглаживая мокрое полотенце и полиэтиленовый пакет со льдом.
Is it dangerous to have a drinks with the ice in cafe? А это правда, что там опасно пить напитки со льдом в кафе?
As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
justholdit on the side like this, Like a ice pack. Просто подержи это сбоку, как пакет со льдом.
Be careful with crushed ice in the Pina Colada. В первой своей Пинаколаде я несколько ошибся со льдом.
Don't let him shoot! - Was that ice or no ice? Не расслышал, "Колу" без льда, или "Колу" со льдом?
As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
Like they're just some disposable nothings that you can sit on top of as you casually drink ice tea? Будто ими можно попользоваться и выкинуть, а потом сесть сверху и выпить стакан чая со льдом?
Viking lore tells us that to ensure the continuation of your noble male lineage... get a big old bowl of ice and dunk your man sack right in there! Знания викингов говорят нам, что для продолжения мужской линии нашего славного рода... ты должен взять большую чашку со льдом и макнуть свои причиндалы прямо туда.
Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice? Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?
Ice milk tea, please. Будьте добры чай со льдом и молоком.
Look at the guy who hangs out at the ice machine at Emily's motel. Посмотрите на парня, который стоит у автомата со льдом,
Ice water, por favor. Со льдом, пожалуйста.
Ice water, please. Воду со льдом, пожалуйста.
Jack Daniel's? Ice? Со льдом? - Отлично.
Ice machine down the hall. Автомат со льдом прямо по коридору.
Ice it up, nice and hard. Со льдом он станет твёрже.