Примеры в контексте "Ian - Яна"

Примеры: Ian - Яна
Evan was also the bassist for the short-lived supergroup Damnocracy, featured in the VH1 reality television show Supergroup, with other members including Ted Nugent, Sebastian Bach, Scott Ian and Jason Bonham. Эван был басистом в супер-группе Damnocracy, представленной в телевизионном шоу Supergroup на телевидении VH1, с другими участниками, включая Теда Нугента, Себастьяна Баха, Скотта Яна и Джейсона Бонэма.
On the ground at the gallery's entrance is a permanent work made by Ian Hamilton Finlay in collaboration with Peter Coates, and dedicated to Diana, Princess of Wales, the gallery's former patron. На площадке перед входом в постоянной экспозиции находится совместная работа Яна Гамильтона Финлэй и Питера Коутса, посвященная Диане, принцессе Уэльской, бывшей покровительнице галереи.
The couple moved to Wembley and, after their son Ian was born, they moved to Weybridge. Пара переехала в район Уэмбли, а после рождения сына - Яна - они вновь переехали, на этот раз в Вейбридж.
My delegation wishes to thank Mr. Ian Kenyon, the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, for the information contained in his statement to the First Committee at this fiftieth session. Моя делегация хотела бы поблагодарить исполнительного секретаря Подготовительной комиссии для Организации по запрещению химического оружия г-на Яна Кеньона за информацию, содержавшуюся в его заявлении в Первом комитете на этой пятидесятой сессии.
Indeed we were wrong to oppose the regimes of Ian Smith and the Boers because they were also claiming the cover of sovereignty since Boer South Africa, at least, was a Member of the United Nations. Получается, что мы были неправы, выступая против режимов Яна Смита и буров, которые также прикрывались концепцией суверенитета, поскольку управлявшаяся бурами Южная Африка была членом Организации Объединенных Наций.
Important sources of income from neighbouring countries also disappeared when Mozambique closed its border with Southern Rhodesia and joined United Nations sanctions against Ian Smith's regime, and when a reduction of migrant workers to South Africa's mines followed. Не стало также важных источников доходов, поступавших из соседних стран, после того как Мозамбик закрыл свою границу с Южной Родезией и присоединился к санкциям Организации Объединенных Наций против режима Яна Смита, вследствие чего сократилось количество рабочих, выезжавших для работы на рудниках Южной Африки.
On 8 August 2008, the Commission elected Mr. Michael Wood to fill the casual vacancy caused by the resignation of Mr. Ian Brownlie. 8 августа 2008 года Комиссия избрала г-на Майкла Вуда для заполнения непредвиденной вакансии, образовавшейся в результате ухода в отставку г-на Яна Броунли.
When Zimbabwe obtained its independence in 1980, it was faced with a situation in which it had to mould a nation out of two liberation movements and the forces of Ian Smith's regime. Когда Зимбабве обрела свою независимость в 1980 году, она столкнулась с ситуацией, когда ей нужно было сформировать государство на основе двух освободительных движений и сил режима Яна Смита.
In this connection, I should like to inform the Security Council that, following the necessary consultations, I have decided to appoint Mr. Ian Martin (United Kingdom) as my Special Representative for the East Timor Popular Consultation. В связи с этим я хотел бы информировать Совет Безопасности о том, что после необходимых консультаций я принял решение назначить г-на Яна Мартина (Соединенное Королевство) моим Специальным представителем по вопросу о всенародном опросе в Восточном Тиморе.
At its sixty-first session (2009), the Commission appointed Mr. Lucius Caflisch as Special Rapporteur for the topic, following the resignation of Sir Ian Brownlie from the Commission. На своей шестьдесят первой сессии (2009 год) после выхода в отставку сэра Яна Броунли из состава Комиссии Специальным докладчиком по теме был назначен г-н Люциус Кафлиш.
At its 2010 session, the Working Party elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Italy) as Vice-Chair. На своей сессии 2010 года Рабочая группа избрала г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем, а г-на Пьера Джакомо Бианки (Италия) - заместителем Председателя.
The delegations elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Chair of the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes, Italy) as Vice-Chair. Делегации избрали г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем и г-на Пьера Джакомо Бьянки (Председатель Специализированной секции по разработке стандартов на семенной картофель, Италия) - заместителем Председателя.
The Working Group commenced its consideration of the item with presentations by three of the four co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee - Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter and Ms. Michelle Marcotte. Рабочая группа начала рассмотрение этого пункта повестки дня с выступлений трех из четырех сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила - г-на Мохамеда Бесри, г-на Яна Портера и г-жи Мишель Маркотт.
Following the resignation from the Commission of Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur for the topic "Effects of armed conflicts on treaties", Mr. Lucius Caflisch had been appointed to replace him. После выхода из состава Комиссии г-на Яна Броунли, Специального докладчика по теме «Последствия вооруженных конфликтов для международных договоров», на его место был назначен г-н Люциус Кафлиш.
You'd have no idea why James would want to kill Ian? И не имели понятия, почему Джеймс убил Яна?
Lycett noted that, as Fleming was writing the television scripts and the short stories, "Ian's mood of weariness and self-doubt was beginning to affect his writing", which can be seen in Bond's thoughts. Лисетт отмечал, что когда Флеминг начал писать сценарии для телевидения и рассказы, «усталость Яна и неуверенность в себе начали влиять на его манеру изложения», что можно заметить в мыслях Бонда.
You're in the private employ of Ian Gale or his company, are you not? Вас наняли для Яна Гейла или его компании, а может и нет?
At the beginning of April, Jacky Paice, the wife of Deep Purple's drummer Ian Paice, announced the 2011 edition of The Sunflower Jam, the annual charity event hosted by the actor Jeremy Irons. В начале апреля 2011 года Джеки Пэйс, жена ударника Deep Purple Яна Пэйса, объявила о проведении в 2011 году ежегодного благотворительного события «The Sunflower Jam», проводимого известным актером Джереми Айронсом.
Well, you did kill Ian Holland's son, didn't you? Вы ведь убили сына Яна Холланда? Сбили его и скрылись.
On the recommendation of the Department of Peace-keeping Operations, UNHCR appointed Brigadier-General (retired) Ian Douglas of Canada, who has served in several peace-keeping operations. По рекомендации Департамента операций по поддержанию мира УВКБ назначило бригадного генерала (в отставке) Яна Дугласа, Канада, который уже участвовал в нескольких операциях по поддержанию мира.
The briefing highlighted the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for the East Timor Popular Consultation, Ian Martin, the security situation on the ground and the efforts of the United Nations to deploy the necessary staff within a limited time frame. В ходе брифинга были отмечены усилия Специального представителя Генерального секретаря по проведению всенародного опроса в Восточном Тиморе Яна Мартина, положение в области безопасности на местах и усилия Организации Объединенных Наций по развертыванию необходимого персонала в течение ограниченного периода времени.
The committees together received briefings from Mr. Ian Smillie, diamond expert and former member of the Panel of Experts on Sierra Leone, and from Ambassador Juan Larrain, Chairman of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA, on 17 May and 11 June 2002 respectively. 17 мая и 11 июня 2002 года в комитетах были проведены брифинги соответственно эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне г-на Яна Смилли и посла Хуана Ларраина, являющегося Председателем механизма контроля за санкциями в отношении УНИТА.
You were upset about ian. Вы были расстроены из-за Яна.
In this regard, the Commission decided to appoint Mr. Maurice Kamto, Special Rapporteur for the topic "Expulsion of aliens" and Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur for the topic "Effects of armed conflicts on treaties". В этой связи Комиссия постановила назначить Специальным докладчиком по теме "Высылка иностранцев" г-на Мориса Ком-то, а по теме "Последствия вооруженных конфликтов для международных договоров" - г-на Яна Броунли.
In 2011 Fleming became the first English-language writer to have an international airport named after him: Ian Fleming International Airport, near Oracabessa, Jamaica, was officially opened on 12 January 2011 by Jamaican Prime Minister Bruce Golding and Fleming's niece, Lucy. В 2011 году Флеминг стал первым англоязычным писателем, в честь которого был назван международный аэропорт: Международный аэропорт Яна Флеминга близ Оракабессы, Ямайка, был официально открыт 12 января 2011 года премьер-министром Ямайки Брюсом Голдингом и племянницей Флеминга, Люси.