Mr. Hussein and six other co-defendants are charged with war crimes related to an internal armed conflict and crimes against humanity. |
Г-н Хусейн и шесть других ответчиков обвиняются в военных преступлениях, связанных с внутренним вооруженным конфликтом и преступлениями против человечности. |
Hussein Abed Abu Matwa (8 years old) |
Хусейн Абед Абу Матва (в возрасте 8 лет) |
Hussein Aidid, Deputy Prime Minister and Minister of Interior, returned to Mogadishu on 14 August after an absence of over four years. |
Хусейн Айдид, заместитель премьер-министра и министр внутренних дел, возвратился в Могадишо 14 августа после более чем четырехлетнего отсутствия. |
Hussein Mohamed Aideed, for onward shipment to Oromo Liberation Front. |
Хусейн Мохамед Айдид, для дальнейшей передачи Освободительному фронту Оромо |
Jalil's poor house and a piece of land were next to the property of the rich Lutfeli bey (Hussein Arablinski). |
Бедный дом Джалила и участок земли были рядом с имуществом богатого Лутфели бека (Хусейн Араблински). |
Tabari, Hussein, Lebanon (LL 13,750,000) |
Табари Хусейн (13750000 ливан. фунтов) |
Mr. Hussein Kiaratu, Head, Advisory Group on SMEs, Confederation of Tanzanian |
Г-н Хусейн Киарату, руководитель консультативной группой по МСП, Конфедерация |
Mr. Hussein Ali MWINYI, Minister of Defence and National Service |
Г-н Хусейн Али МВИНЬИ, министр обороны и воинской повинности |
Malik Hussein Hamid, Professor of Law and Economics |
Малик Хусейн Хамид, профессор права и экономики |
Mr. Hussein A. Hassouna (Egypt) |
Г-н Хусейн А. Хассуна (Египет) |
On 6 January, Prime Minister Hussein announced the appointment of a new Cabinet comprising 18 Ministers and 5 Deputy Ministers. |
6 января премьер-министр Хусейн объявил о назначении нового кабинета в составе 18 министров и 5 заместителей министров. |
Mr. Hussein Rasheed Yoosuf, Inspector general of Correctional Services |
Г-н Хусейн Рашид Юсуф, Генеральный инспектор исправительных служб |
In the ensuing skirmish army troops, Muhammad Hussein al-Hussein, a soldier, was wounded; he was taken to the military hospital. |
В последовавшем за этим столкновении с участием вооруженных сил был ранен солдат Мухаммад Хусейн аль-Хусейн; он был доставлен в военный госпиталь. |
Yahya Hussein Ahmad Shaqibel, born in 1980, is a Yemeni national, who usually resides with his wife in Sana'a, Yemen. |
Яхья Хусейн Ахмад Шакибел, 1980 года рождения, является гражданином Йемена, постоянно проживающим со своей супругой в Сане, Йемен. |
Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave. |
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. |
2.6 Over the years, the family periodically received confirmation from released detainees that Milhoud Ahmed Hussein Bashasha was detained at Abu Salim prison. |
2.6 На протяжении ряда лет семья периодически получала от освобожденных заключенных подтверждения того, что Милхуд Ахмед Хусейн Башаша содержался в тюрьме Абу Салим. |
Ikram Borham Hussein Quedeh (from wounds sustained on 29 April 2003) |
Икрам Борхам Хусейн Куэда (от ран, полученных 29 апреля 2003 года) |
Hassouna, Hussein A. (Egypt) |
Хассуна, Хусейн А. (Египет) |
Department of Agriculture: Seyyed Hussein Anwari |
Департамент сельского хозяйства: Сейед Хусейн Анвари |
The other two faction leaders in Mogadishu - Hussein Mohamed Farah Aidid and Musse Sudi "Yallahow"- continue to challenge the authority of the TNG. |
Лидеры двух других фракций, базирующихся в Могадишо, - Хусейн Мохамед Фарах Айдид и Муссе Суди «Яллахоу» продолжают не признавать власть ПНП. |
Hussein consulted with Egyptian President Hosni Mubarak and Syrian President Hafez al-Assad. |
Хусейн провел консультации с президентом Египта Хосни Мубараком и президентом Сирии Хафезом Асадом. |
The ruling khedive was deposed and his successor, Hussein Kamel, compelled to declare himself Sultan of Egypt independent of the Ottomans in December 1914. |
Правящий хедив был свергнут, и его преемник, Хусейн Камиль, вынужден был объявить себя султаном Египта, независимого от Османской империи, в декабре 1914 года. |
Kamil Oridat (or Kamal) Hussein (Mahissan) Waridat, 35 |
Камил Оридат (или Камаль) Хусейн (Махиссан) Варидат, 35 лет |
However, the ultimatum was withdrawn following the departure of General Hussein Kamel Hassan from Baghdad and his receipt of asylum in Jordan. |
Однако этот ультиматум был отозван после того, как из Багдада бежал генерал Хусейн Камель аль-Хасан, которому было предоставлено убежище в Иордании. |
Mr. Hussein El-Gazazi, Regional Director for the Eastern Mediterranean, World Health Organization; |
г-н Хусейн Эль-Газази, директор Регионального отделения Всемирной организации здравоохранения для Восточного Средиземноморья; |