Английский - русский
Перевод слова Hussein

Перевод hussein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хусейна (примеров 97)
It also wanted to forestall Hussein Kamel. Он также хотел предвосхитить действия Хусейна Камеля.
In the short and medium terms, there is a risk that the new Government of Prime Minister Nur Hassan Hussein will collapse, and along with it our efforts to stabilize Somalia. Существует опасность того, что в краткосрочной и среднесрочной перспективе новое правительство премьер-министра Нур Хасана Хусейна потерпит крах, а вместе с ним и усилия по стабилизации ситуации в Сомали.
I note the additional assistance requested by Prime Minister Hussein to support police reform and welcome the recent efforts undertaken by international partners under the auspices of UNPOS to establish a security sector framework. Я принял к сведению просьбу премьер-министра Хусейна об оказании дополнительной помощи в целях содействия реформированию полиции и приветствую недавние усилия, предпринятые международными партнерами под эгидой ПОООНС в целях создания основы для реформирования сектора безопасности.
Welcoming the appointment by President Yusuf of Prime Minister Nur "Adde" Hassan Hussein, the subsequent appointment of a new Cabinet under the Transitional Federal Government, and the relocation of the Transitional Federal Government to Mogadishu, приветствуя произведенное Президентом Юсуфом назначение Нура «Адде» Хасана Хусейна на пост Премьер-министра, последовавшее за этим назначение нового кабинета в рамках Переходного федерального правительства и переезд Переходного федерального правительства в Могадишо,
A few days ago, the Office requested an additional warrant of arrest for then Minister of the Interior Abdelrahim Mohamed Hussein, who is currently Minister of Defence. Несколько дней спустя Канцелярия обратилась с запросом о выдаче еще одного ордера - на арест тогдашнего министра внутренних дел Абдель Рахима Мухаммеда Хусейна, который сегодня занимает пост министра обороны.
Больше примеров...
Хусейн (примеров 166)
Ms. Hussein described her organization's interactions with young people involved in various non-traditional political actions around the world. Г-жа Хусейн описала взаимодействие своей организации с молодыми людьми, участвующими в различных нетрадиционных политических акциях по всему миру.
Mr. Hussein: At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership in the preparation of this timely and important meeting. Г-н Хусейн: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за большой вклад в подготовку этого своевременного и важного заседания.
Prime Minister Hussein, expressing his appreciation for the agreement, underscored the need for the Transitional Federal Government, members of ARS and Somalis in general to collectively contribute to implementation. Премьер-министр Хусейн, выразив удовлетворение по поводу достигнутого соглашения, подчеркнул необходимость того, чтобы Переходное федеральное правительство, члены АНОС и сомалийцы в целом совместными усилиями способствовали его осуществлению.
We are encouraged at the information provided by Mr. Holmes that the Prime Minister, Nur Hassan Hussein, assures us that he will treat as a matter of priority the critical humanitarian, political and security situation. Нас обнадеживает информация г-на Холмса о том, что премьер-министр Нур Хасан Хусейн заверил нас, что он в приоритетном порядке займется урегулированием критической гуманитарной, политической ситуации и обеспечением безопасности.
Mr. Darman identified the sponsors of the takeover of the currency production as Mohamed Deylaf, Hussein Hassan Golley, Saeed Nur and Muridi Dalfac (Mr. Dalfac in interviews denied participating in any currency-printing scheme). По словам г-на Дармана, инициаторами взятия под свой контроль производства денежных знаков являлись Мохамед Дейлаф, Хусейн Хасан Голлей, Саид Нур и Муриди Дальфак (г-н Дальфак во время бесед отрицал участие в каких-либо операциях по печатанию денежных знаков).
Больше примеров...
Хуссейн (примеров 140)
Mohamed Hussein Addow was appointed interim Chairman of the Modulod faction. Мухамед Хуссейн Адду был назначен временным руководителем группировки Мудулуд.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Hussein Ali Fidow, chief of political and regional affairs, Mogadishu Хуссейн Али Фидоу, ответственный за политические и региональные вопросы, Могадишо
(Signed) Dr. Abdulmejid Hussein (Подпись) Абдул Меджид Хуссейн
Tola Gold Company Fatema Hussein Al Eassa & Partners filed a claim in relation to bank interest and commissions paid on certain letters of guarantee. Компания "Тола голд компани Фатема Хуссейн эль-Исса энд партнерс" предъявила претензию, касающуюся банковских процентов и комиссионных, которые были уплачены по ряду гарантийных писем.
Больше примеров...
Хуссейна (примеров 63)
2.4 Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's family and the author made numerous attempts to locate him. 2.4 Семья Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша и автор предпринимали многочисленные попытки установить его местонахождение.
George Herbert Walker Bush and Barack Hussein Obama. Джорджа Герберта Уолкера Буша и Барака Хуссейна Обамы.
Between 13 and 21 December, intense fighting involving forces of Hussein Aidid and those of Osman Atto, supported by Muse Sudi, took place in south Mogadishu and in Medina district. В период с 13 по 21 декабря в южной части Могадишо и в районе Медина происходили интенсивные бои с участием сил Хуссейна Айдида и Османа Атто, поддерживаемого Мусе Суди.
The fairness of their trial having thus been brought into question, the Government has a duty to establish an inquiry into this, the outcome of which may give rise to further compensation, and also have consequences for the continued detention of Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi. Поскольку под сомнение поставлена объективность суда над ними, правительство обязано провести расследование по этому делу, итоги которого могут дать основание для дальнейшей компенсации, а также могут иметь последствия для продолжающегося заключения Мохамеда Мохсена Хуссейна ас-Саади.
But Egyptian President Mohamed Morsi's civilian coup, in which he dismissed General Mohamed Hussein Tantawi, the leader of the army's supreme command, has not diminished the importance of the trouble there. Но гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави, не снизил важности имеющихся там проблем.
Больше примеров...
Хусейном (примеров 34)
Sons, go with Hussein, see how chicken killed. Сыновья, идите с Хусейном. Посмотрите, как цыплят убивают.
We take note that Under-Secretary-General Holmes met with newly appointed Prime Minister Nur Hassan Hussein and welcome the Prime Minister's commitment to placing humanitarian response high on his agenda. Мы принимаем к сведению то, что заместитель Генерального секретаря встретился с вновь назначенным премьер-министром Нуром Хасаном Хусейном, и приветствуем обязательство премьер-министра уделять гуманитарной деятельности первоочередное внимание в своей повестке дня.
Two similar appeals brought by Shafiq ben Mohamed ben Mohamed Al-Ayadi and Faraj Faraj Hussein Al-Sa'idi remain stayed pending a ruling on the earlier appeals. Две аналогичных апелляции, поданные Шафиком Бен Мохаммедом Бен Мохаммедом Аль-Айяди и Фараджем Фараджем Хусейном Аль-Саиди, остаются в процессе рассмотрения до вынесения решения по поданным ранее апелляциям.
Moreover, UNSCOM and IAEA officials were the last to interview Hussein Kamil in Amman and they probably inquired about his agenda. Кроме того, должностные лица ЮНСКОМ и МАГАТЭ были в числе последних, кто беседовал с ныне покойным Хусейном Камелем в Аммане, и они, видимо, задавали ему вопросы по поводу его работы.
On August 7 the "Provisional Government of Free Kuwait" proclaimed itself as a republic, with Hussein Ali as its Prime Minister. 7 августа марионеточное «Временное правительство свободного Кувейта» провозгласило Республику Кувейт с Алаа Хусейном Али в качестве премьер-министра.
Больше примеров...
Хусейну (примеров 17)
Actions attributed to the late Lieutenant-General Hussein Kamel Действия, приписываемые покойному генерал-лейтенанту Хусейну Камелю
This house belong to old man Hussein? Этот дом принадлежал старику Хусейну?
On 14 September, CNDD-FDD members of Parliament loyal to Hussein Radjabu addressed a letter to the Chairman of the Regional Peace Initiative, President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda, denouncing the Government's engagement in dialogue with the opposition. 14 сентября сохранившие верность Хусейну Раджабу члены парламента от правящей партии «Национальный совет в защиту демократии-Силы защиты демократии» (НСЗД-СЗД) направили письмо Председателю Региональной мирной инициативы президенту Уганды Йовери Кагута Мусевени, в котором осудили диалог правительства с оппозицией.
Hussein Aideed and his representatives did however succeed in negotiating the production of 160 billion Somali shillings with officials of the British American Banknote Company, at the time a subsidiary of Quebecor, Montreal. Вместе с тем Хусейну Айдиду и его представителям удалось договориться о выпуске денежных знаков на сумму 160 млрд. сомалийских шиллингов с должностными лицами компании «Бритиш американ бэнкноут компани», которая в то время являлась дочерней фирмой компании «Кебекор», Монреаль.
The motives behind the actions ascribed to the late Lt.-Gen. Hussein Kamel that resulted in the concealment of the cache of documentation, material З. Мотивы, стоящие за действиями, приписываемыми покойному генерал-лейтенанту Хусейну Камелю, которые привели к сокрытию в тайнике документации, материалов и оборудования, "обнаруженных" на ферме
Больше примеров...
Хуссейном (примеров 18)
Submitted by: Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza Представлено: Г-ном Ахмедом Хуссейном Мустафой Камилем Агизой
The Office of the Prosecutor took note of the visit of the Head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to Khartoum from 20 to 23 May, including a meeting with International Criminal Court indictees Omar Al Bashir, Abdel Raheem Hussein and Ahmad Harun. Канцелярия Прокурора принимает к сведению состоявшуюся 20 - 23 мая поездку главы Управления по координации гуманитарных вопросов в Хартум, и в том числе встречу с обвиняемыми Судом Омаром аль-Баширом, Абделем Рахимом Хуссейном и Ахмадом Харуном.
One lesson we have learned from both the Milosevic and Hussein trials is that one should not put men or women on trial in order to terminate their charismatic appeal. Одному судебные процессы над Милошевичем и Хуссейном нас точно научили: нельзя использовать суд для того, чтобы покончить с имиджем харизматических политиков.
Since assuming power after Mubarak's fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition. Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
Mr. Hussein Al-Kallaf, Rapporteur г-ном Хуссейном аль-Каллафом, Докладчиком; д-ром Фахд аль-Ханной,
Больше примеров...
Хуссейну (примеров 8)
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
On 18 November 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government concerning the death sentences issued against 'Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Ibrahim al-Kattan. 18 ноября 1996 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с вынесением смертных приговоров Али Ахмеду Абед аль-Юсфуру, Юсефу Хуссейну Абдельбани и Ахмеду Ибрагиму аль-Каттани.
The President made a statement in the course of which he announced that he had appointed H.E. Mr. Abdul Mejid Hussein of Ethiopia to assist him in leading the process of informal consultations on United Nations reform. Председатель сделал заявление и сообщил, что он поручил Его Превосходительству г-ну Абдулу Меджиду Хуссейну (Эфиопия) помогать ему в проведении неофициальных консультаций по реформе Организации Объединенных Наций.
Details of the methods of interrogation used against Abd al-'Aziz Hussein were reportedly given in a closed session and withheld from his lawyer. Подробности о методах допросов, примененных к Абд аль-Азиз Хуссейну, были, как сообщается, оглашены на закрытом заседании, однако его адвоката с ними не ознакомили.
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет.
Больше примеров...