Английский - русский
Перевод слова Hussein

Перевод hussein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хусейна (примеров 97)
The desk is a replica of Uday Hussein's desk. Это точная копия стола Удея Хусейна.
Eleven trucks were turned over to two unidentified officers said to be relatives of Lieutenant-General Hussein Kamel. Одиннадцать грузовиков было передано двум неопознанным офицерам, которые, согласно имеющимся сведениям, были родственниками генерал-лейтенанта Хусейна Камеля.
The replacement of Hussein Radjabu as leader of the ruling party, CNDD-FDD, has created divisions within the party itself and affected the stability of the institutions in Burundi. Смена Хусейна Раджабу в качестве лидера правящей партии НСЗД-СЗД вызвала трения в самой партии и сказалась на стабильности институтов в Бурунди.
The most recent was the current Minister of Defence, Mr. Abdelrahim Mohamed Hussein, who had previously fulfilled his national duties as Minister of Interior when he contained the armed rebellion. Последним является обвинение против нынешнего министра обороны г-на Абдель Рахима Мухаммеда Хусейна, который ранее выполнил свой государственный долг в качестве министра внутренних дел, сдержав вооруженный мятеж.
In the summer of 2008, a delegation led by the Chairman of the Parliament of the Islamic Republic of Pakistan, Muhammadmian Sumro, and the delegation of the Standing Committee on Foreign Relations of the Senate of Pakistan under the chairmanship of Mushakhid Hussein Saidi visited Baku. Летом 2008 года в Баку побывала делегация во главе с председателем парламента ИРП - Мухаммадмианом Сумро и делегация Постоянного комитета по внешним связям Сената ИРП под председательством Мушахида Хусейна Саиди.
Больше примеров...
Хусейн (примеров 166)
Mr. Hussein Kiaratu, Head, Advisory Group on SMEs, Confederation of Tanzanian Г-н Хусейн Киарату, руководитель консультативной группой по МСП, Конфедерация
Ottoman sovereignty over Egypt, which had been hardly more than a legal fiction since 1805, now was officially terminated, Hussein Kamel was declared Sultan of Egypt, and the country became a British Protectorate. Османская власть над Египтом, которая была не больше чем юридическая фикция с 1805 года, теперь была официально прекращена, Хусейн Камиль был объявлен султаном Египта, и страна стала британским протекторатом.
Hussein Abu Jamei (age 57) and his son Ismail (age 19) were killed by a strike on their home in Khan Younis Хусейн Абу Джамей (57 лет) и его сын Исмаил (19 лет) погибли в результате удара с воздуха по их дому в Хан-Юнисе
Mubarak, Hussein (Egypt) Мубарак, Хусейн (Египет)
Let me also say that it is right that Hussein should be held to account for past deeds, through a procedure that meets the highest international standards of due process. Позвольте мне также сказать, что Хусейн должен понести ответственность за совершенные им в прошлом деяния - в рамках процедур, отвечающих самым высоким международным стандартам, и в ходе должным образом организованного процесса.
Больше примеров...
Хуссейн (примеров 140)
The verdicts of acquittal were issued for the following five persons: Tymor Rezaii, Hussein Qabileh, Nejatollah Brukhimnejad, Omid Teflin and Navid Balazadeh. Оправдательные приговоры были вынесены в отношении следующих пяти лиц: Тимур Резайи, Хуссейн Кабила, Неджатолла Брухимнеджад, Омид Тефлин и Навид Балазаде.
The author and Milhoud Ahmed Hussein Bashasha (the author's cousin) Автор сообщения и Милхуд Ахмед Хуссейн Башаша (двоюродный брат автора)
Mr. Hussein: The spread of HIV/AIDS has become a serious health issue that threatens to reverse a generation of accomplishments in human development and is now becoming a social crisis on a global scale. Г-н Хуссейн: Эпидемия ВИЧ/СПИДа превратилась в серьезную проблему здравоохранения, которая может свести на нет достигнутые за последние 30 лет результаты в области развития людских ресурсов и повлечь за собой социальный кризис глобального масштаба.
Abid HUSSEIN (India). Абид ХУССЕЙН (Индия).
With regard to administrative remedies, on 11 June 1993, the author sent a letter to the Wali (prefect) of Algiers, asking him to intervene with the Hussein Dey police station which was holding Farid. Что касается административных средств правовой защиты, то 11 июня 1993 года автор направил письмо столичному префекту с просьбой затребовать информацию из полицейского участка в Хуссейн Дее, где содержался Фарид.
Больше примеров...
Хуссейна (примеров 63)
Therefore, the family could only inquire with the political authorities about Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's fate. Поэтому семья могла выяснять судьбу Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша только в политических органах власти.
In the Line of Fire is the debut album by American rapper Hussein Fatal, released March 24, 1998 on Relativity Records. На Линии Огня) - дебютный альбом американского рэпера Хуссейна Фэйтала, выпущенный на Relativity Records в 1998 году.
The Bengal Renaissance was the culmination of the process of emergence of the cultural characteristics of the Bengali people that had started in the age of Hussein Shah (1493-1519). Бенгальский Ренессанс стал кульминацией процесса проявления культуры бенгальцев, корни которой уходят ко временам шаха Хуссейна (1493-1519).
On 7 October, at least eight persons were killed and 30 injured during fighting between the forces of Hussein Aidid and Osman Atto near the K-7 intersection in Mogadishu. 7 октября, по крайней мере, восемь человек были убиты и 30 ранены в ходе боев между силами Хуссейна Айдида и Османа Атто в районе перекрестка К-7 в Могадишо.
Hussein's secretary told me... Секретарша Хуссейна мне всё рассказала...
Больше примеров...
Хусейном (примеров 34)
I need to speak to Dr. Hussein. Мне нужно поговорить с доктором Хусейном.
On 5 November 2006, al-Bandar was sentenced to death by hanging along with co-defendants Hussein and Barzan Ibrahim al-Tikriti. 5 ноября 2006 года Аввад Хамид аль-Бандар был приговорен к смертной казни через повешение вместе с Саддамом Хусейном и Барзаном Ибрагимом аль-Тикрити.
On 26 January 2008, a member of the Monitoring Group met with President Abdullahi Yusuf and the Director General of the Office of the President, Hussein Ali Mohamud, in London. 26 января 2008 года один из членов Группы контроля встретился в Лондоне с президентом Абдуллахи Юсуфом и генеральным директором канцелярии президента Хусейном Али Мохамедом.
On 22 December 1997, a joint agreement was signed by participants at the Cairo meeting, including Hussein Aidid and Ali Mahdi as Co-Chairmen. приняли участие представители Совета национального спасения и группы Хусейна Айдида. 22 декабря 1997 года участниками, в том числе Хусейном Айдидом и Али Махди в качестве сопредседателей, на совещании в Каире было подписано совместное соглашение.
On August 7 the "Provisional Government of Free Kuwait" proclaimed itself as a republic, with Hussein Ali as its Prime Minister. 7 августа марионеточное «Временное правительство свободного Кувейта» провозгласило Республику Кувейт с Алаа Хусейном Али в качестве премьер-министра.
Больше примеров...
Хусейну (примеров 17)
In May 1997 he received a first shipment of 30 billion Somali shillings at Balidogle airstrip, part of which he shared with Hussein Aideed. В мае 1997 года он получил на аэродроме Балидогле первую партию в размере 30 млрд. сомалийских шиллингов, часть из которых передал Хусейну Айдиду.
Those funds, he asserts, were deposited in Engineering Design Centre accounts based on his verbal request to the Minister (Lieutenant General Hussein Kamel) and no records were kept. Он утверждает, что эти средства были переведены на счета Инженерно-проектного центра по его устной просьбе к министру (генерал-лейтенанту Хусейну Камелю) и что записи об этом отсутствуют.
The deputy chief of intelligence, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, was among those who travelled through Cairo, Kampala and Nairobi on mission to extend ONLF operational capability in Mogadishu, according to his own account. Среди тех, кто следовал через Каир, Кампалу и Найроби с заданием расширить оперативные возможности НФОО в Могадишо, довелось побывать заместителю начальника разведки Али Ахмеду Хусейну Ибрахиму Дере (по его собственным показаниям).
The support of the Organization of African Unity and of our partners has been indispensable in this exercise, particularly in connection with the effort to ensure that those like Mr. Hussein Aideed are brought on board the peace process. Поддержка Организации африканского единства и наших партнеров была абсолютно необходимой в этой работе, особенно в связи с усилиями, предпринимаемыми с тем, чтобы люди, подобные г-ну Хусейну Айдиду, были подключены к мирному процессу.
He was succceded by interim President Sheikh Mukhtar Mohamed Hussein. Функции президента временно переданы председателю Национальной ассамблеи Сомали Шеку Мухтару Мохаммеду Хусейну.
Больше примеров...
Хуссейном (примеров 18)
It became prominent and more populous after the signing of a treaty between the British East India Company, Sultan Hussein Shah of Johor and Temenggong Abdul Rahman in 1819. Он стал более известным и населённым после заключения договора между Британской Ост-Индской компанией, Хуссейном Шахом, султаном Джохора, и теменггунгом Абдул Рахманом в 1819 году.
In May 1998, it was reported that during clan fighting between Mr. Hussein Aidid and General Morgan near Kismayo, the road bridge linking Kismayo and Mogadishu was destroyed by General Morgan, causing thousands to flee. По имеющейся информации, во время клановой междоусобицы в мае 1998 года между г-ном Хуссейном Айдидом и генералом Морганом неподалеку от Кисимайо силами генерала Моргана был уничтожен мост на дороге, соединяющей Кисимайо с Могадишо, что привело к бегству тысяч людей.
Since assuming power after Mubarak's fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition. Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
The tragedy of the Milosevic and Hussein trials is that the "i"s of history were not yet fully dotted and history itself was on trial. Трагедия судебных разбирательств с Милошевичем и Хуссейном заключалась в том, что точки над «i» ещё не были расставлены - сама история была под судом.
Dayan has however denied the presumptions, - that himself and Hussein were going to meet Даян ранее отвергал предположения о возможной встрече с Хуссейном.
Больше примеров...
Хуссейну (примеров 8)
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
Nevertheless, particular tribute must be paid to Ambassador Abdul Mejid Hussein of Ethiopia. Тем не менее, необходимо воздать должное прежде всего послу Эфиопии Абдулу Меджиду Хуссейну.
Details of the methods of interrogation used against Abd al-'Aziz Hussein were reportedly given in a closed session and withheld from his lawyer. Подробности о методах допросов, примененных к Абд аль-Азиз Хуссейну, были, как сообщается, оглашены на закрытом заседании, однако его адвоката с ними не ознакомили.
It was also widely reported that together with the arms, Oromo Liberation Front fighters disembarked at Merka and Faax. On 31 March 1999, Ali Mahdi accused Ethiopia of providing arms to his opponents, notably to Hussein Haji Bod. Поступали также многочисленные сообщения о том, что наряду с оружием в Мерке и Фааксе высадились бойцы Освободительного фронта Оромо. 31 марта 1999 года Али Махди обвинил Эфиопию в поставке оружия его противникам, особенно Хуссейну Хаджи Боду.
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет.
Больше примеров...