| If anyone you know fits this description, or if you have any information regarding the whereabouts of Hunter Olson, please call the FBI hotline number at the - | Если кто-то из вас знает того, кто совпадает с этим описанием, или у вас есть информация о местонахождении Хантера Олсона, пожалуйста, позвоните на горячую линию ФБР по номеру... |
| Perhaps I can persuade Mr. Hunter that he needs my knowledge as a physicist and not my abilities as Firestorm, so I propose we have a toast to my grand and solo adventure. | Надеюсь я смогу убедить мистера Хантера в том, что ему пригодятся мои знания, как физика и без способностей Огненного Шторма, так я смогу отправиться один в это грандиозное приключение, чтобы спасти мир. |
| Like you said, Julia, to get the infection out of Hunter, Norrie, Barbie... if the cure succeeds... out of my friend as well. | Как ты сказала, Джулия, освободить Хантера, Норри, Барби от инфекции... если лекарство подействует... освободить и моего друга. |
| IT'S HUNTER'S BIRTHDAY. WE'RE... WE'RE GIVING HIM A PARTY. | У Хантера день рождения, мы устраиваем ему вечеринку. |
| NOW ALL WE HAVE TO DO IS FROST IT, AND HUNTER'LL HAVE A BIRTHDAY CAKE THAT WOULD MAKE BETTY AND YOUR MAMMA PROUD. | Нам осталось только покрыть его глазурью, и у Хантера будет такой торт на день рождения, каким Бетти и твоя мама могли бы гордиться. |
| There is also considerable evidence that Home plagiarized Hunter's work, sometimes directly, sometimes indirectly; he also systematically destroyed his brother-in-law's papers in order to hide evidence of this plagiarism. | Существуют также доказательства того, что Хом был плагиатором работа Хантера, иногда прямо, иногда косвенно; он также систематически разрушал работы своего зятя, с тем чтобы скрыть доказательства своего плагиата. |
| Because I should have seen it, May, but between her Inhuman love connection and me licking my wounds after Bobbi and Hunter left, | Потому что я должен был это заметить, Мэй, но между её любовной связью между Нелюдями, и мной, зализывающим раны после ухода Бобби и Хантера, |
| By taking down sheriff hunter. | О разжаловании шерифа Хантера. |
| For the character of Dylan hunter. | Для персонажа Диллана Хантера. |
| By taking down sheriff hunter. | Он же прищучил шерифа Хантера. |
| Shots fired, fourth and hunter. | Стрельба на Четвертой и Хантера. |
| And it is captain hunter's fault. | И это вина капитана Хантера. |
| What's to keep Hunter's crew from finding the rest of the Spear before Merlyn finishes unscrambling Hunter's brain? | А что удерживает команду Хантера от нахождения остальных частей Копья до того, как Мерлин закончит копаться в мозгах Хантера? |
| In the middle of 2010 Portrait of Jack R. Hunter appeared in the art market and was put up for sale by one of the galleries in New Mexico (US). | В середине 2010-х «Портрет Джека Р. Хантера» оказался на художественном рынке и был выставлен на продажу одной из галерей в штате Нью-Мексико в США. |
| it's a funny thing about rip hunter's anti-speedster weapons: | Вот тебе забавный факт про антиспидстеровское оружие Рипа Хантера. |
| You should ask hunter to contact the back-alley traders he knows. | Спроси Хантера, может у него остались контакты с торговцами черного рынка. |
| Did Hunter seem like a rational human being to you? | Ты считаешь Хантера разумным человеком? |
| Let's look at baby Hunter. | Посмотрим на крошку Хантера. |
| Do you guys remember my old assistant, Hunter? | Помните моего бывшего ассистента Хантера? |
| Mr. Hunter has clothes for you. | Возьмешь одежду у г-на Хантера. |
| Mr Bruckner! I know - Hunter's dad. | Я знаю - папа Хантера. |
| You get out and you find Hunter. | Уходите и найдите Хантера. |
| Michael Hunter's alibi stands up. | Алиби Майкла Хантера подтвердилось. |
| We're looking for Hunter Lang. | Мы ищем Хантера Лэнга. |
| Hunter's mind is locked away. | Разум Хантера глубоко заперт. |