| How you put Hunter's safety above your own, without a second thought. | Как ты решил, что безопасность Хантера важнее твоей собственной, даже без раздумий. |
| Look, I'm not siding with Hunter. | Слушай, я не принимаю сторону Хантера. |
| But now I'd do anything to get our Hunter back. | Но теперь я сделаю все, чтобы вернуть нашего Хантера. |
| She will never break this endless cycle of keeping Hunter around. | Она никак не может вырваться из замкнутого круга и отпустить Хантера. |
| Just ignore them, we're here for Hunter. | Не обращай на них внимания, мы здесь ради Хантера. |
| I'll get Jerry, you get Hunter. | Я возьму Дженни, а ты приведи Хантера. |
| It's the same look Hunter had when he went after Ward. | Такой же взгляд был у Хантера, когда он пошел за Уордом. |
| I saw Barbie leading Hunter away from the school. | Я видел, как Барби уводил из школы Хантера. |
| Unknown assailants fired into the shop just after 9:00 last night, killing Mr. Hunter. | Неизвестные преступники открыли огонь по салону около девяти вечера прошлой ночью, убив Мистера Хантера. |
| Hunter and Bobbi were gone by the time we got there. | Когда мы приехали, Хантера и Бобби уже не было. |
| I don't see how Bobbi and Hunter were taken otherwise. | Я не знаю, как еще можно было забрать Бобби и Хантера. |
| Though it would be a shame to lose you and Hunter in one day. | Хотя было бы безумно жаль потерять тебя и Хантера в один день. |
| See Hunter the hacktivist in action. | Посмотреть на хакера Хантера в действии. |
| Hunter, Norrie, Joe, Barbie... everyone. | Хантера, Норри, Джо, Барби... всех. |
| Canadians' constitutional right to privacy was further confirmed in the 1984 Supreme Court case, Hunter v. Southam. | Конституционное право канадцев на неприкосновенность частной жизни также было подтверждено в деле Хантера против Сауама в Верховном суде в 1984 году. |
| And then threw Bobbi and Hunter under the bus after they saved his life. | И который бросил Бобби и Хантера на произвол судьбы... после того, как они спасли его. |
| You mean Petty Officer Damien Hunter? | Вы имеете в виду старшину Дэмиена Хантера? |
| You construe this as evidence against David Hunter? | По-вашему, это улика против Хантера? |
| I'm not asking Hunter, if that's what you're getting at. | Я не прошу Хантера, если ты об этом. |
| I'm just wondering if it means you're bringing Hunter in on the other thing. | Мне просто интересно посвятила ли ты Хантера в кое-что еще. |
| Winston... you're the lawyer that punked Hunter, right? | Уинстон - тот адвокатишка, который унизил Хантера, верно? |
| ! Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. | Эндрю чуть не погиб из-за Хантера, а он делал это ради тебя. |
| Max! Does Mr Hunter had a brother then? | Макс! У господина Хантера был брат? |
| We'll have to make a deal with Big Ed to call Hunter off. | Мы должны будем заключить сделку с Большим Эдом. Отвлечь Хантера. |
| The song is mentioned in Hunter S. Thompson's novel, Fear and Loathing in Las Vegas. | Упоминается в романе Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. |