Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Громадный

Примеры в контексте "Huge - Громадный"

Примеры: Huge - Громадный
Thus, it is to be concluded that although the issue has at least been considered since April 1996 by some government organs and agencies, a huge gap continues to exist between words and facts. Таким образом, можно заключить, что, хотя этот вопрос находился на рассмотрении некоторых правительственных органов и агентств, по крайней мере с апреля 1996 года, продолжает существовать громадный разрыв между словами и фактическими действиями.
There is a huge gap between the resources needed to deal with the causes of the disease in developing countries and the material wealth and human resources those countries possess. Между ресурсами, необходимыми для устранения причин заболевания в развивающихся странах, и материальными богатствами и людскими ресурсами, которыми эти страны обладают, существует громадный разрыв.
For this expansionist policy, it depends on a huge arsenal of weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological - as well as conventional missiles. В этой своей экспансионистской политике он полагается на громадный арсенал оружия массового уничтожения - ядерного, химического и биологического, - а также на ракеты, оснащенные неядерными боеголовками.
Today, a huge health gap divides the western part of the UNECE region from its eastern part, underpinned by a double burden of infectious and degenerative diseases in the latter. Сегодня громадный разрыв в сфере здравоохранения отделяет западную часть региона ЕЭКООН от его восточной части, что усугубляется двойным бременем инфекционных и дегенеративных заболеваний в последней из них.
Just a few days ago, with six coastal countries in West Africa and Norway, we signed an agreement that will help us collectively to better manage this huge common potential and to keep watch over the protection of our ocean interests. Всего несколько дней назад мы совместно с шестью прибрежными государствами Западной Африки и Норвегией подписали соглашение, которое поможет нам коллективными усилиями более рационально использовать этот громадный общий ресурс и постоянно следить за защитой наших интересов в отношении океана.
If I had landed less than 1m further to the right, I would have just gone down this huge hole. Если бы я упал хотя бы на метр вправо, я бы просто скатился в громадный провал.
Huge data packets, but an hour, tops. На этот громадный объем данных у них уйдет максимум час.
Huge financial resources are needed for expanding and improving the quality of education and health services in most countries of the region. В большинстве стран региона требуется выделить громадный объем финансовых средств для расширения и повышения качества образования и медико-санитарного обслуживания.
Beautiful... It is a huge! Красивый... Он громадный!
I want to make a huge fire. Я хочу развести громадный костер.
There's a huge ship dead-ahead! На нас идет громадный корабль!
They want your huge house. Хотят твой громадный дом.
Listen, there's a huge market for these fetish videos, mostly eastern Europe. Слушай, есть громадный рынок фетиш-видео, в основном Европа.
Once upon Oberon (satellite of the planet Uranus) there was a geological catastrophe - a huge section of the surface collapsed into the bowels of the planetoid. Когда-то на Обероне, спутнике Урана, произошла геологическая катастрофа - громадный участок поверхности обрушился в недра планетоида.
but, you know, it's a huge... it's a huge... но знаешь, это громадный... громадный...
If this thing is what you say it is, it could be huge for my career. Если эта вещь такая, как ты ее описываешь, это будет просто громадный успех для моей карьеры.
These are going to be huge. Их ждет громадный успех.
When gravity bends light, huge galaxy clusters can act as telescopes, elongating background images of star systems to faint arcs - a lensing effect like viewing distant street lamps through a glass of wine. Когда гравитация свет отразит, громадный галактический кластер-сноп вдруг заработает как телескоп, и образы звёздных галактик на фоне тянутся аркой, едва определённой, - линзирование, похоже на то, когда смотришь на свет фонарей через бокал вина.