| But I need your professional opinion here, huck. | Но мне необходимо твое профессиональное мнение, Гек. |
| I didn't know what else to do, huck. | Я не знала, что делать, Гек. |
| Look, you think you can get in, huck, to the tip line? | Гек, ты сможешь получить доступ к горячим линиям? |
| No wonder Huck loved me instead of you. | Неудивительно, что Гек полюбил меня, а не тебя. |
| Huck Finn. Jonathan's favorite. | "Гек Финн", любимая книга Джонатана. |
| You have to keep your guy in, Huck. | Ты должен его сдерживать, Гек. |
| They're not Abby and Huck anymore. | Они больше не Эбби и Гек. |
| Huck is there now preparing to take compromising photographs of her. | Там сейчас Гек устанавливает аппаратуру, чтобы получить на нее компромат. |
| All these places have lockers, Huck. | Там везде есть шкафчики, Гек. |
| Huck... I want to help you. | Гек, я хочу тебе помочь. |
| I don't have to watch this, Huck. | Мне не обязательно это смотреть, Гек. |
| I mean, what does that even mean, Huck... | Вообще, что это значит, Гек... |
| Huck, whoever took her, they were pros. | Гек, кто бы ее не забрал, это были спецы. |
| After a while, Huck and Jim come across a grounded steamship. | Спустя некоторое время Гек и Джим наталкиваются на севший на мель пароход. |
| Huck learns that Jim is being held at the plantation of Silas and Sally Phelps. | Гек узнаёт, что Джима держат на плантации Сайласа и Салли Фелпсов. |
| Huck hacked the power grid, and the amount of electricity they're using in that building, it's massive. | Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества. |
| Huck, get rid of anything digital that can connect the agents with the two women... | Гек, избавься от всех цифровых записей, которые смогут связать агентов с этими женщинами... |
| No, it's not Jake, Huck. | Нет, это не Джейк, Гек. |
| Huck, it's me... again. | Гек, это я... снова. |
| Huck said it's some old B613 protocol... | Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613... |
| Huck guaranteed me that it's been closed. | Гек гарантировал мне, что теперь она бесполезна. |
| Look, I... I really hope I'm wrong, Huck. | Я действительно надеюсь, что ошибаюсь, Гек. |
| Huck, that'd be amazing. | Гек, это было бы здорово. |
| He can't change, Huck. | Он не может изменится, Гек. |
| Huck, my father didn't save Sandra. | Гек, мой отец не спасал Сандру. |