| You have to keep your guy in, Huck. | Ты должен его сдерживать, Гек. |
| Judith Loftus plays a small part in the novel - being the kind and perceptive woman whom Huck talks to in order to find out about the search for Jim - but many critics believe her to be the best drawn female character in the novel. | Джудит Лофтес - играет в романе небольшую роль, будучи доброй и проницательной женщиной, с которой Гек встречается, чтобы узнать, как идут поиски Джима; многие критики считают её также лучшим женским персонажем в романе. |
| Huck was on Elizabeth North. | Гек следил за Элизабет Норт. |
| I'm surprised, Huck. | Я удивлена, Гек. |
| Huck actually said all of this? | Гек правда все это сказал? |
| And if Mr. Huck thinks I would ever step foot back in his Mr. Know-it-all university, I have two words for him. | И если мистер Хак думает, что я ещё хоть раз покажусь в этом его университете всезнаек, могу ему ответить одним словом. |
| Are you okay, huck? | Ты в порядке, Хак? |
| Huck's pretty good at hiding people. | Хак хорош в скрывании людей. |
| Huck, what are you working on? | Хак, над чем ты работаешь? |
| "Tom in their lead, Joe next,"and Huck, a ruin of drooping rags, | Во главе их Том, следующим был Джо, и Хак в развевающихся лохмотьях, |
| You abandoned them, too, Abby Huck and Quinn and Harrison. | Ты тоже их всех бросила Эбби. Гека, Куинн и Харрисона. |
| Liv's not around. Huck's not around. | Лив тут нет, Гека тут нет. |
| No sign of Huck. | От Гека ни слова. |
| Was that Huck's turn? | Сейчас была очередь Гека? |
| The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. | Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи. |
| She probably had Huck rig up that bomb vest and strap it to that poor mom. | Она возможно заставила Хака сделать бомбу и натянуть этот жилет на ту бедную женщину. |
| Huck attacked the same night Liv gets hurt? | На Хака напали этой же ночью. Лив ранена. |
| the guy who got Huck, the guy who got you. | парня, который напал на Хака, парня, который напал на тебя. |
| Ask your friend Huck. | Спроси у своего друга Хака. |
| we getting Huck out of jail? | Мы хоть пытаемся вытащить Хака из тюрьмы? |
| No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
| Why would you give Huck something he wants? | Почему ты даешь Геку то, что ему нужно? |
| Why was Huck waiting for you in your apartment? | Зачем Геку ждать тебя в твоей квартире? |
| Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
| Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
| Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
| How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
| No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
| Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
| In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
| I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. | Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды. |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| That's what I do to come up with Huck, call a taxi, or get a divorce? | Вот что мне сделать выйти с Геком, заказать такси, или развестись? |
| Lesha, and come away with Huck. | Леша, выйди с Геком. |
| Come out and Huck, do you hear? | Выйди с Геком, слышишь? |
| And walk with Huck! | И погуляй с Геком! |
| I kind of had to take care of Huck. | Пришлось повозиться с Геком. |