Dad, Huck wrote on the carpet! | Пап, а Гек написал на ковер! |
Huck, this is Amy, and this is Amy's attorney, Virgil. | Гек, это Эми, а это её адвокат, Вёрджил. |
My name's Huck Finn. | Меня зовут Гек Финн. |
He looks a lot like Huck. | Он выглядит совсем как Гек. |
Huck decides that Wilks's three orphaned nieces, who treat Huck with kindness, do not deserve to be cheated thus and so he tries to retrieve for them the stolen inheritance. | Гек решает, что три осиротевших племянницы Уилкса, которые относятся к нему доброжелательно, не заслуживают быть надутыми таким образом, и пытается вернуть им украденное наследство. |
Huck, I need you to follow the money. | Хак, мне нужно, чтобы ты отследил деньги. |
Huck, I checked her phone. | Хак, я проверил ее телефон. |
Ring a bell, Huck? | Ничего не припоминаешь, Хак? |
Huck just de-encrypted them. | Хак только что их расшифровал. |
(Voice echoing) I messed up. I'm in trouble, Huck. | Я запуталась, я в беде, Хак! |
You kill Huck, frame Cyrus. | Ты убила Гека, подставила Сайруса. |
I'd kill Huck in a second if you wanted me to. | Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
'Cause I already caught the Broadway version that Huck did, and let me tell you. | Потому как я уже посмотрела бродвейскую версию от Гека, и я тебе так скажу. |
Maybe ask Abby or Huck. | Или попроси Эбби или Гека. |
We can get Huck Finn to go with us! | Надо взять с собой Гека Финна! |
Huck's got a date tonight at La Table d'Or. | У Хака сегодня свидание в Ла Табле Диол. |
She probably had Huck rig up that bomb vest and strap it to that poor mom. | Она возможно заставила Хака сделать бомбу и натянуть этот жилет на ту бедную женщину. |
Guy who gets to Huck and works for albatross... | Парень, который напал на Хака и, который работает на Альбатроса... |
I'm the reason they took Huck away. | Я причина, по которой Хака арестовали. |
That doesn't sound like Huck. | Это не похоже на Хака. |
No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
I had no idea they would harm Huck. | Я и понятия не имела, что они могут навредить Геку. |
Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
Nice to meet you, Huck of "Huckleberry Finn." | Приятно познакомиться, Гек из "Гекльберри Финна". |
In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home. | Стех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. |
And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
Lesha, and come away with Huck. | Леша, выйди с Геком. |
Look, have you talked to Huck? | Ты говорил с Геком? |
What did you do with Huck? | Что вы сделали с Геком? |
Go take Huck out for a walk! | Леша, выйди с Геком. |