| Huck guaranteed me that it's been closed. | Гек гарантировал мне, что теперь она бесполезна. |
| In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
| Huck, can you get to the windows from the trunk? | Гек, ты сможешь выбраться из багажника и добраться до окон? |
| Take your time, Huck. | Время есть, Гек. |
| The Duke and the King are two otherwise unnamed con artists whom Huck and Jim take aboard their raft just before the start of their Arkansas adventures. | Герцог и король - двое мошенников, известных только по прозвищам, которых Гек и Джим берут на борт своего плота незадолго до их приключений в Арканзасе. |
| We're both wearing leashes, Huck. | Мы оба на поводке, Хак. |
| Huck, she shot the President. | Хак, она стреляла в президента. |
| Are you okay, huck? | Ты в порядке, Хак? |
| I know where Huck is. | Я знаю, где Хак. |
| Huck just de-encrypted them. | Хак только что их расшифровал. |
| And I thought Meg's place was supposed to be protected by one of Huck's souped-up security systems. | Я думал квартира Мэг должна быть защищена системой безопасности Гека. |
| 'Cause I already caught the Broadway version that Huck did, and let me tell you. | Потому как я уже посмотрела бродвейскую версию от Гека, и я тебе так скажу. |
| Maybe ask Abby or Huck. | Или попроси Эбби или Гека. |
| Listen, you know Huck... | Ты же знаешь Гека... |
| The family's nephew, Tom, is expected for a visit at the same time as Huck's arrival, so Huck is mistaken for Tom and welcomed into their home. | В то время, когда он приходит к ним, они ожидают приезда своего племянника Тома, поэтому Гека принимают за Тома и поселяют в доме. |
| Huck's got a date tonight at La Table d'Or. | У Хака сегодня свидание в Ла Табле Диол. |
| Huck attacked the same night Liv gets hurt? | На Хака напали этой же ночью. Лив ранена. |
| That doesn't sound like Huck. | Это не похоже на Хака. |
| Have you heard from Huck? | Что-то слышно от Хака? |
| I did some digging, and... look, Huck's obsessed with your dad. | Я волновалась по поводу Хака, и Я раскопала кое что, и Посмотри, Хак одержим твоим отцом. |
| No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
| I had no idea they would harm Huck. | Я и понятия не имела, что они могут навредить Геку. |
| Why was Huck waiting for you in your apartment? | Зачем Геку ждать тебя в твоей квартире? |
| Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
| Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
| Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
| How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
| No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
| Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
| Nice to meet you, Huck of "Huckleberry Finn." | Приятно познакомиться, Гек из "Гекльберри Финна". |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home. | Стех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. |
| And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
| That's what I do to come up with Huck, call a taxi, or get a divorce? | Вот что мне сделать выйти с Геком, заказать такси, или развестись? |
| Come out and Huck, do you hear? | Выйди с Геком, слышишь? |
| And walk with Huck! | И погуляй с Геком! |
| And go take Huck out for a walk! | И погуляй с Геком! |