| Huck, of all people, should understand. | Из всех людей Гек должен был понять. |
| He's waving a machete, Huck. | Он размахивает ножом, Гек. |
| Huck, come outside. | Гек, давай выйдем. |
| By the time Huck meets them, the Grangerfords have been engaged in an age-old blood feud with another local family, the Shepherdsons. | В то время, когда Гек знакомится с ними, они ведут вековую родовую вражду с другой местной семьёй, Шепердсонами. |
| When Huck is finally able to get away a second time, he finds to his horror that the swindlers have sold Jim away to a family that intends to return him to his proper owner for the reward. | Когда Гек, наконец, получает второй шанс сбежать, он, к своему ужасу, узнаёт, что негодяи продали Джима какой-то семье, которая намерена вернуть его прежней хозяйке за вознаграждение. |
| He flipped his switch, and Huck is killing again. | Он щелкнул выключателем, и Хак опять убивает. |
| That's who your father had Huck kill. | Хак убил его по приказу твоего отца. |
| Relax, it's just Huck. | Это же просто Хак. |
| What about you, Huck? | А что насчет тебя, Хак? |
| Huck, look at me. | Хак, посмотри на меня. |
| "Pap" Finn, Huck's father, a brutal alcoholic drifter. | «Старик» Финн - отец Гека, алкоголик-бродяга. |
| Ever since my great-grandfather, Huck Griffin, rafted down the mighty Mississippi. | Начиная с моего прадеда Гека Гриффина, который сплавлялся вниз по великой Миссисипи. |
| I'd kill Huck in a second if you wanted me to. | Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
| "And then Tom saw his friend, Huck Finn." | "И вот Том увидел своего друга, Гека Финна." |
| We read 'Huck Finn,' of course, we read 'Huck Finn' of course. | Мы читаем Гека Финна, конечно, мы читаем Гека Финна, конечно. |
| Someone got to Huck, Liv. | Кто-то добрался до Хака, Лив. |
| And you won't kill Jake, or Huck... | И ты не убьешь Джейка, или Хака... |
| She probably had Huck rig up that bomb vest and strap it to that poor mom. | Она возможно заставила Хака сделать бомбу и натянуть этот жилет на ту бедную женщину. |
| Guy who gets to Huck and works for albatross... | Парень, который напал на Хака и, который работает на Альбатроса... |
| the guy who got Huck, the guy who got you. | парня, который напал на Хака, парня, который напал на тебя. |
| No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
| Why would you give Huck something he wants? | Почему ты даешь Геку то, что ему нужно? |
| Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
| Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
| Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
| Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
| How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
| No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
| Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
| I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. | Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды. |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home. | Стех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. |
| And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
| Come out and Huck, do you hear? | Выйди с Геком, слышишь? |
| Look, have you talked to Huck? | Ты говорил с Геком? |
| What did you do with Huck? | Что вы сделали с Геком? |
| Go take Huck out for a walk! | Леша, выйди с Геком. |