Английский - русский
Перевод слова Hotel
Вариант перевода Гостиничный

Примеры в контексте "Hotel - Гостиничный"

Примеры: Hotel - Гостиничный
The allocated resources will be channeled by the partner-bank for on-lending to enterprises engaged in manufacturing activity, construction, car mending, hotel and restaurant business, transport and communications. Предоставленные ресурсы будут направлены банком-партнёром на кредитование предприятий, сферами деятельности которых являются обрабатывающее производство, строительство, ремонт автотранспортных средств, гостиничный и ресторанный бизнес, транспорт и связь.
They built turpentine distilleries, established mercantile and hotel businesses to serve the needs of the railroad's customers and built a thriving dewberry farming and consignment operation. Они построили скипидарные винокурни, создали торговый и гостиничный бизнес для удовлетворения потребностей клиентов железной дороги, а также построили процветающее ежевичные плантации.
In April 1995, ITT Sheraton introduced a new, mid-scale hotel brand, Four Points by Sheraton Hotels, to replace the designation of certain hotels as Sheraton Inns. В апреле 1995 года компания создала новый гостиничный бренд Four Points by Sheraton, в который вошли недорогие отели, ранее носившие название Sheraton Inn.
According to the administering Power, the hotel industry continued to be an important employer in Bermuda and, as of July 1996, accounted for 4,236 jobs. По данным управляющей державы, гостиничный сектор по-прежнему является одним из основных работодателей на Бермудских островах и по состоянию на июль 1996 года в нем было занято 4236 человек.
The main sectors involved in the apprenticeship contracts are: hairdressing, the hotel industry, bakery products and all occupations which maintain a genuine apprenticeship system. Ниже перечисляются основные отрасли, в которых распространены договоры об ученичестве: парикмахерское дело, гостиничный бизнес, хлебопекарное/кондитерское производство и любая кустарно-ремесленная деятельность, активно культивирующая ученичество.
So it has turned out, that earlier I did not visit undeveloped countries, except Cuba about 15 years ago, but it was basically a rest in hotel there. Так получилось, что раньше я не бывал в странах не очень высоко развитых, пожалуй что на Кубе лет 15 назад, но там был в основном гостиничный отдых.
Comfortable rooms, a restaurant, a banquet hall, a conference hall, a sauna with a swimming-pool are at your service at the hotel. Гостиничный комплекс включает в себя: гостиницу, ресторан, банкетный зал, конференц-зал, сауну с бассейном.
Modern hotel complex (4 stars), opened in July 2003 with total 216 standard and family rooms, studios and apartments, situated at 6 floors. Модерный четырехзвездный гостиничный комплекс, функционирующий с Июля 2003 г., всего с 216 стандартными и фамильными номерами, стюдио и апартаментами, расположенными на 6 этажах.
The hotel has always been synonymous with refinement and class, and chosen by personalities from the world of entertainment, sport and high-fashion, due to its closeness to Milan's most chic district, famous for its events and exclusive venues. Этот гостиничный комплекс всегда являлся синонимом изысканности и стиля, которому отдавали предпочтение представители мира кино, спорта и высокой моды, благодаря расположению рядом с самым шикарным районом Милана, с эксклюзивными заведениями и проводимыми событиями.
You can also enjoy the marvelous view of the Armenian symbol, the Biblical Mountain of Ararat from the windows and balconies of the hotel. Гостиничный комплекс Метрополь по достоинству оценят также знатоки искусства. Мы гордимся великолепной коллекцией картин известных мастеров, которые украшают холлы и номера нашей гостиницы.
Check Out for Children(TM) is an alliance of UNICEF and Starwood Hotels and Resorts Worldwide that invites hotel guests to donate $1 or the equivalent in local currency to UNICEF. Программа «Гостиничный сбор - детям» представляет собой совместную программу ЮНИСЕФ и сети гостиниц «Старвуд хотелз энд резортс уорлдвайд», в рамках которой постояльцам гостиниц предлагается пожертвовать для ЮНИСЕФ 1 долл. США или эквивалентную сумму в местной валюте.
The Dubrovnik hotel Uvala, operating under the Maestral Hotels company, has been proclaimed one of the best hotels in the world by Expedia, the world's leading online booking provider. Гостиничный комплекс занимает площадь около 60.000 м2, а парк комплекса, газоны, пешеходные дорожки, пляж и большой причал для яхт категории lux еще около 40.000 м2.
The four-star Rila Hotel is the most impressive hotel in Borovets. Built in 1986 by the French company Les Arcs, it is one of the largest ski lodges on the Balkan Peninsula. Четырехзвездочная гостиница «Рила» - самый впечатляющий гостиничный комплекс в Боровце, построенный 1990 г. французской компании «Les Arcs» как один из крупнейших на Балканском полуострове.
Book accommodation for the advantageous price in the EA Hotel Na jezeře and enjoy skiing in the new Ski resort Lipno, or you can use the hotel bus in order to get to the Austrian Ski centre Hochficht. В отеле ЕА Hotel Na jezeře у берега озера Липно Вы можете не только отдохнуть, но и покататься на лыжах в лыжном центре Липно или австрийском скицентре Hochficht, куда вас отвезет гостиничный автобус.
Expedia awarded Uvala with the Expedia Insiders Select Hotel 2009 recognition, for its quality of service, dedication to making its visitors happy and an optimum cost to value four-star hotel Uvala has already received much recognition. Гостиничный комплекс имеет богатое содержание, которое состоит из конгресс-центра, развлекательного центра с казино, причала для яхт с 80 местами, оздоровительные и рекреационные программы и многое другое.
The Viz'avi hotel complex is located in a quiet picturesque district of Ekaterinburg near Verkh-Isetsky pond, within 20 minutes' walk from cultural, business and historical centre of the city. It takes about 30 minutes to get to Koltsovo International Airport. Гостиничный комплекс Виз'ави расположен в тихом живописном районе г.Екатеринбурга на берегу Верх-Исетского пруда, в 20 минутах ходьбы от культурно-делового и исторического центра города, в 30 минутах езды до аэропорта Кольцово.
ehotel AG points out that hotel rooms will only be reserved by the service provider until 6:00 PM on the day of the reservation and must be taken before that time. АО eHotel указывает на то, что гостиничный номер держится производственным носителем только до 18:00 ч. в день заезда и должен заниматься раньше.
The primary source of wealth in Coreca, as well as in nearby Campora San Giovanni, is the tourism and hotel sector, developed thanks to the scenic coastline: popular are the Coreca Reefs, photographed since the 1960s and used by amateur radio enthusiasts. Основным источником доходов Кореки, как и соседнего округа Кампора-Сан-Джованни, является туризм и гостиничный сектор, довольно развитый благодаря красоте побережья: Скалы Корека с 1960-х годов пользуются популярностью у фотографов, а также у радиолюбителей.
In 1983 the tourist flow from the major markets, the United States of America (50 per cent) and Venezuela (25 per cent), accounted for the occupation of approximately 2,061 hotel rooms on the island. В 1983 году заполняемость гостиниц острова, в которых в то время имелся 2061 гостиничный номер, обеспечивалась за счет туристов из стран, на которые приходилась основная часть туристического рынка, а именно из США (50%) и Венесуэлы (25%).
In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов.
Hotel and Restaurants: 3,390 гостиничный бизнес и рестораны:
Hotel's waiter and barman. Гостиничный официант и бармен.
"Valensia Hotel & Resort" is to provide the customers with high comfort and service, covering all the requirements of nowadays. Гостиничный комплекс и дом отдыха Валенсия был специально задуман таким образом, чтобы с максимальным комфортом, соответствующим современным требованиям, обеспечить отдых гостей.
Among objects, where we have mounted (upgraded, restored) lifts or/and escalators OTIS, there are: High-Tech Park, Hotel on Golovatskogo str. В числе объектов, на которых нами монтировался (модернизировался, восстанавливался) лифт и/или эскалатор ОТИС, такие, как: ГУ «Парк высоких технологий», гостиничный комплекс по ул.
Partnership with a unified marketing network "Best Eastern Hotels" and diplomas of laureate of the competition "100 best Russian goods" in 2002 and 2003 confirm quality of the services offered by Hotel Complex "Petropavlovsk". Сейчас Гостиничный комплекс объединяет в себе гостиничный, туристический и ресторанный бизнес. Он стал первой из гостиниц на Камчатке, получившей сертификат на услуги категории «три звезды» в системе Ростуризма.