Perhaps they should be rubbed, rubbed, rubbed you got hot... |
Может, надо растереть? Вас аж в жар бросило. |
Heart is pounding heavily, and I feel cold, and then I feel hot. |
Сердце сильно-сильно бьётся, и то в жар бросает, то в холод. |
Cheering girls: We've got the fever, we're hot, we can't be stopped! |
Мы огонь, мы жар, мы лесной пожар! |
Look, Grace, I know you're scared, but you can't keep blowing hot and cold on me like this, |
Посмотрите, Грейс, Я знаю, ты боишься, но ты не можешь бросать меня то в жар, то в холод, как сейчас. |
Hot, cold, then exhaustion. |
Будет бросать то в жар, то озноб, затем истощение. |
She was getting hot. |
Она чувствовала страсть и жар. |
My body feels hot. |
Тело бросает в жар. |
Nora, she's hot. |
Нора, у нее жар. |
I'm also hot. |
У меня тоже жар... |
that's why I'm so hot. |
поэтому у меня жар. |
She's really hot. |
У неё сильный жар. |
I started to feel hot all over. |
Меня бросило в жар, |
Neither hot nor cold. |
Ни жар, ни холод. |
You're getting a bit hot. |
У тебя небольшой жар. |
I'm just getting these hot flashes. |
Меня в жар бросает. |
Cold, hot, I had a fever. |
Меня бросало то в жар, то в холод, я потела, как при температуре. |
"I need to sleep on my back,"or I get claustrophobic and hot. |
Мненадоспатьнаспине, а то у меня клаустрофобия и жар. |
Try opening a 400-degree oven while you're having a hot flash. |
Откройте духовку в 200 градусов когда у вас жар во всем теле. |
People think it may be a delusional thing, but it is also part of the fact that your blood vessels near your skin tend to just give up and open, and it may be that people feel very hot. |
Люди думают, что человек бредит, но в то же время отчасти верно и то, что кровяные сосуды у кожи просто сдаются и открываются, и, возможно, люди чувствуют сильный жар. |
Hot... cold... hot... big day |
Жар... озноб... жар... великий день. |
Your fever's so high it's making me hot. |
Ваш жар настолько сильный, что мне самому жарко. |
Yellowstone is famous for its hot springs and geysers - where the earth's heat escapes as super-heated water. |
Еллоустоун известен своими горячими источниками и гейзерами, где земной жар выходит в виде очень горячей воды. |
Open up, I'll make you feel hot. |
Открывай, и я сделаю так, что тебя в жар бросит. |
Excessive heat, on account of I'm so hot? |
Чрезмерный жар, потому что я такой знойный? |
And you get hot, and then you get cold. |
И то в жар бросает, то в холод. |