Английский - русский
Перевод слова Horizone
Вариант перевода Горизонт

Примеры в контексте "Horizone - Горизонт"

Все варианты переводов "Horizone":
Примеры: Horizone - Горизонт
If the Stargate fell over and it's face down, the event horizon would've dug a cavity. Если Звёздные Врата были сбиты и лежат лицом на земле, то горизонт событий выкопал бы под ними яму.
February 15, 2010 - Deepwater Horizon drilling rig, owned by Transocean, begins drilling on the Macondo Prospect. Февраль 15 февраля 2010 - буровая установка Глубоководный Горизонт (Deepwater Horizon), компании Transocean Ltd., начинает бурение на месторождении Макондо.
On April 22nd, there was an official opening of the branch in Horizon Park Business Center. 22 апреля прошло официальное открытие нового главного офиса Platinum банка и его отделения в Горизонт Парк Бизнес Центр.
When its raining, water seeps through layers of waste and as a consequence becomes polluted prior to later entering surface waters and groundwater horizons. Дождевые воды просачиваются сквозь слой мусора, пропитываясь ядовитыми элементами, а затем попадают в поверхностные воды и в горизонт грунтовых вод.
For example, if the coordinate conditions were elliptical, coordinate changes inside could instantly propagate out through the horizon. Например, если накладывать эллиптические координатные условия, изменения координатной сетки внутри чёрной дыры могут мгновенно распространяться наружу через горизонт.
The Horizon research station is in ruins: the T12 virus breached containment and turned the entire staff into zombies. На исследовательской станции «Горизонт» произошла утечка вируса Т12, в результате чего все сотрудники превратились в зомби.
Since 1996, the magazine has an appendix "Kakilangit" (Horizon) destined for students and teachers of literature. С 1996 года выходит приложение к журналу «Какилангит» (Горизонт), предназначенное для студентов и учителей литературы.
Let's make a brand new horizon. Сделаем новый горизонт. (нем.)
Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт".
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт".
But maybe there is still a horizon out there. Но, может быть, там ещё есть горизонт.
According to the external observer, infalling information heats up the stretched horizon, which then reradiates it as Hawking radiation, with the entire evolution being unitary. Для внешнего наблюдателя, падающая информация нагревает растянутый горизонт, который затем переизлучает её в качестве излучения Хокинга, при этом оставаясь цельным объектом.
After three years in Albanian football, Skela decided it was time to broaden his horizons and so moved to Germany to play for Union Berlin. После трёх лет в албанском чемпионате Скеля решил, что пришло время расширить свой горизонт, и таким образом переехал в Германию играть за «Унион Берлин».
So, when you've stolen the Book, follow that star beyond the horizon. Итак, после того как ты украдешь Книгу, следуй за этой звездой, за горизонт.
We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals' canoes. Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов.
All I want you to do is to hit your buzzer at the moment the sun has dropped below the horizon. Всё, что вы должны сделать, ударить по сигналу в тот момент, когда солнце закатится за горизонт.
The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite: unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов.
In 1983, ESA set up its long-term Horizon 2000 program, which contained one cornerstone, which would be a mission to a comet. В 1983-м Европейское космическое агентство начало программу «Горизонт 2000», где одной из ключевых задач была миссия на комету.
That planet was probably ripped to pieces, but it can take years for matter to spiral into the event horizon, especially given the time distortion. Скорее всего, ту планету разорвало на куски, но, учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы, чтобы пройти горизонт событий.
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте.
Our gang of retirees transformed the Lost Horizon apartments, Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт"
To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт.
Developing a robust model structure (e.g. geographic resolution, time horizon); а) разработку обоснованной структуры модели (например, географическое разрешение, временной горизонт);
And, looking beyond the crisis horizon, the IMF can also help construct a safer and more stable international financial system. И, заглядывая за горизонт кризиса, МВФ может также помочь построить более безопасную и более устойчивую международную финансовую систему.
However, in the volatile macroeconomic environment that characterizes most developing and emerging market countries, any projection beyond the three- to four-year horizon is almost meaningless. Однако в нестабильной макроэкономической ситуации, характерной для большинства развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой, любые прогнозы, выходящие за временной горизонт в три-четыре года, практически бессмысленны.