If the Stargate fell over and it's face down, the event horizon would've dug a cavity. |
Если Звёздные Врата были сбиты и лежат лицом на земле, то горизонт событий выкопал бы под ними яму. |
February 15, 2010 - Deepwater Horizon drilling rig, owned by Transocean, begins drilling on the Macondo Prospect. |
Февраль 15 февраля 2010 - буровая установка Глубоководный Горизонт (Deepwater Horizon), компании Transocean Ltd., начинает бурение на месторождении Макондо. |
On April 22nd, there was an official opening of the branch in Horizon Park Business Center. |
22 апреля прошло официальное открытие нового главного офиса Platinum банка и его отделения в Горизонт Парк Бизнес Центр. |
When its raining, water seeps through layers of waste and as a consequence becomes polluted prior to later entering surface waters and groundwater horizons. |
Дождевые воды просачиваются сквозь слой мусора, пропитываясь ядовитыми элементами, а затем попадают в поверхностные воды и в горизонт грунтовых вод. |
For example, if the coordinate conditions were elliptical, coordinate changes inside could instantly propagate out through the horizon. |
Например, если накладывать эллиптические координатные условия, изменения координатной сетки внутри чёрной дыры могут мгновенно распространяться наружу через горизонт. |
The Horizon research station is in ruins: the T12 virus breached containment and turned the entire staff into zombies. |
На исследовательской станции «Горизонт» произошла утечка вируса Т12, в результате чего все сотрудники превратились в зомби. |
Since 1996, the magazine has an appendix "Kakilangit" (Horizon) destined for students and teachers of literature. |
С 1996 года выходит приложение к журналу «Какилангит» (Горизонт), предназначенное для студентов и учителей литературы. |
Let's make a brand new horizon. |
Сделаем новый горизонт. (нем.) |
Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. |
Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт". |
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. |
Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
But maybe there is still a horizon out there. |
Но, может быть, там ещё есть горизонт. |
According to the external observer, infalling information heats up the stretched horizon, which then reradiates it as Hawking radiation, with the entire evolution being unitary. |
Для внешнего наблюдателя, падающая информация нагревает растянутый горизонт, который затем переизлучает её в качестве излучения Хокинга, при этом оставаясь цельным объектом. |
After three years in Albanian football, Skela decided it was time to broaden his horizons and so moved to Germany to play for Union Berlin. |
После трёх лет в албанском чемпионате Скеля решил, что пришло время расширить свой горизонт, и таким образом переехал в Германию играть за «Унион Берлин». |
So, when you've stolen the Book, follow that star beyond the horizon. |
Итак, после того как ты украдешь Книгу, следуй за этой звездой, за горизонт. |
We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals' canoes. |
Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов. |
All I want you to do is to hit your buzzer at the moment the sun has dropped below the horizon. |
Всё, что вы должны сделать, ударить по сигналу в тот момент, когда солнце закатится за горизонт. |
The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite: unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. |
Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов. |
In 1983, ESA set up its long-term Horizon 2000 program, which contained one cornerstone, which would be a mission to a comet. |
В 1983-м Европейское космическое агентство начало программу «Горизонт 2000», где одной из ключевых задач была миссия на комету. |
That planet was probably ripped to pieces, but it can take years for matter to spiral into the event horizon, especially given the time distortion. |
Скорее всего, ту планету разорвало на куски, но, учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы, чтобы пройти горизонт событий. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
Our gang of retirees transformed the Lost Horizon apartments, |
Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт" |
To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. |
Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт. |
Developing a robust model structure (e.g. geographic resolution, time horizon); |
а) разработку обоснованной структуры модели (например, географическое разрешение, временной горизонт); |
And, looking beyond the crisis horizon, the IMF can also help construct a safer and more stable international financial system. |
И, заглядывая за горизонт кризиса, МВФ может также помочь построить более безопасную и более устойчивую международную финансовую систему. |
However, in the volatile macroeconomic environment that characterizes most developing and emerging market countries, any projection beyond the three- to four-year horizon is almost meaningless. |
Однако в нестабильной макроэкономической ситуации, характерной для большинства развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой, любые прогнозы, выходящие за временной горизонт в три-четыре года, практически бессмысленны. |