| If the Stargate fell over and it's face down, the event horizon would've dug a cavity. | Если Звёздные Врата были сбиты и лежат лицом на земле, то горизонт событий выкопал бы под ними яму. |
| February 15, 2010 - Deepwater Horizon drilling rig, owned by Transocean, begins drilling on the Macondo Prospect. | Февраль 15 февраля 2010 - буровая установка Глубоководный Горизонт (Deepwater Horizon), компании Transocean Ltd., начинает бурение на месторождении Макондо. |
| On April 22nd, there was an official opening of the branch in Horizon Park Business Center. | 22 апреля прошло официальное открытие нового главного офиса Platinum банка и его отделения в Горизонт Парк Бизнес Центр. |
| When its raining, water seeps through layers of waste and as a consequence becomes polluted prior to later entering surface waters and groundwater horizons. | Дождевые воды просачиваются сквозь слой мусора, пропитываясь ядовитыми элементами, а затем попадают в поверхностные воды и в горизонт грунтовых вод. |
| For example, if the coordinate conditions were elliptical, coordinate changes inside could instantly propagate out through the horizon. | Например, если накладывать эллиптические координатные условия, изменения координатной сетки внутри чёрной дыры могут мгновенно распространяться наружу через горизонт. |
| The Horizon research station is in ruins: the T12 virus breached containment and turned the entire staff into zombies. | На исследовательской станции «Горизонт» произошла утечка вируса Т12, в результате чего все сотрудники превратились в зомби. |
| Since 1996, the magazine has an appendix "Kakilangit" (Horizon) destined for students and teachers of literature. | С 1996 года выходит приложение к журналу «Какилангит» (Горизонт), предназначенное для студентов и учителей литературы. |
| Let's make a brand new horizon. | Сделаем новый горизонт. (нем.) |
| Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. | Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт". |
| Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. | Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
| But maybe there is still a horizon out there. | Но, может быть, там ещё есть горизонт. |
| According to the external observer, infalling information heats up the stretched horizon, which then reradiates it as Hawking radiation, with the entire evolution being unitary. | Для внешнего наблюдателя, падающая информация нагревает растянутый горизонт, который затем переизлучает её в качестве излучения Хокинга, при этом оставаясь цельным объектом. |
| After three years in Albanian football, Skela decided it was time to broaden his horizons and so moved to Germany to play for Union Berlin. | После трёх лет в албанском чемпионате Скеля решил, что пришло время расширить свой горизонт, и таким образом переехал в Германию играть за «Унион Берлин». |
| So, when you've stolen the Book, follow that star beyond the horizon. | Итак, после того как ты украдешь Книгу, следуй за этой звездой, за горизонт. |
| We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals' canoes. | Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов. |
| All I want you to do is to hit your buzzer at the moment the sun has dropped below the horizon. | Всё, что вы должны сделать, ударить по сигналу в тот момент, когда солнце закатится за горизонт. |
| The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite: unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. | Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов. |
| In 1983, ESA set up its long-term Horizon 2000 program, which contained one cornerstone, which would be a mission to a comet. | В 1983-м Европейское космическое агентство начало программу «Горизонт 2000», где одной из ключевых задач была миссия на комету. |
| That planet was probably ripped to pieces, but it can take years for matter to spiral into the event horizon, especially given the time distortion. | Скорее всего, ту планету разорвало на куски, но, учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы, чтобы пройти горизонт событий. |
| During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. | В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
| Our gang of retirees transformed the Lost Horizon apartments, | Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт" |
| To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. | Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт. |
| Developing a robust model structure (e.g. geographic resolution, time horizon); | а) разработку обоснованной структуры модели (например, географическое разрешение, временной горизонт); |
| And, looking beyond the crisis horizon, the IMF can also help construct a safer and more stable international financial system. | И, заглядывая за горизонт кризиса, МВФ может также помочь построить более безопасную и более устойчивую международную финансовую систему. |
| However, in the volatile macroeconomic environment that characterizes most developing and emerging market countries, any projection beyond the three- to four-year horizon is almost meaningless. | Однако в нестабильной макроэкономической ситуации, характерной для большинства развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой, любые прогнозы, выходящие за временной горизонт в три-четыре года, практически бессмысленны. |