Some examples of great circles on the celestial sphere include: the Horizon, the Celestial Equator, and the Ecliptic. |
В качестве примеров больших кругов можно привести: горизонт, небесный экватор и эклиптику. |
This last explanation receives some support from a 2009 episode of the BBC science documentary series Horizon, which involved replication of the Milgram experiment. |
Это последнее объяснение получает некоторую поддержку из эпизода 2009 года в документальном сериале BBC «Горизонт», в котором упоминается повторение эксперимента Милграма. |
Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the selected date. |
Время захода выбранного объекта за горизонт на указанную дату. |
Discount rate and time horizon: Models used in aggregate studies suggest that the most severe impacts of climate change will occur in the future. |
Ставка дисконтирования и временной горизонт: модели, используемые в исследованиях показывают, что наиболее серьезные последствия изменения климата будут происходить в будущем. |
In that regard, it was mentioned that emission scenarios can then be linked with impact and needs assessments over similar time-horizons. |
В этой связи было отмечено, что сценарии выбросов могут затем увязываться с оценками воздействий и потребностей, имеющими одинаковый временной горизонт. |
The horizon, the open road, is very, very glamorous. |
Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает. |
"Horizon," which takes its cue from the academics, won't touch it with a barge pole. |
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию. |
It is lighter in colour than the A horizon, and is often weakly illuviated (leached). |
Он светлее, чем горизонт А и часто слабо выщелочен. |
Watch that horizon in an hour or two |
через час или два смотри на горизонт |
That is the moment at which the sun is below the horizon. |
Вот тот момент, когда солнце заходит за горизонт. |
I-if you're ever looking to expand your horizons a little, I have some design ideas that are fresh of the drawing board. |
Если вы хотите немного расширить свой горизонт, у меня есть для вас пара идей прямо с дизайнерского планшета. |
Run, run beyond the horizon and catch your hunger! |
Беги, беги за горизонт и поймай свой голод! |
Major, even if you created a viable event horizon without connecting to a wormhole, |
Майор даже если вам удастся создать устойчивый горизонт событий без подключения к червоточине... |
Tell them the horizon is an imaginary line that recedes as you approach it. |
Скажите им, что горизонт отдаляется по мере продвижения к нему. |
I wish to leave you a world of hopes and dreams, a vast horizon that is never empty. |
Хочу оставить вам я мир надежды и мечты, широкий горизонт без следа пустоты . |
My delegation rests assured that under your skilful guidance this session cannot fail to achieve major success that will lead us to a bright new horizon. |
Моя делегация уверена, что под Вашим умелым руководством эта сессия обязательно увенчается важным успехом, который откроет для нас новый яркий горизонт. |
This horizon must not in any way lead to neglect of the long-term perspectives encompassed by the Convention. |
Этот горизонт прогнозирования ни в коей мере не должен закрывать от нас долгосрочные перспективы, заложенные в Конвенции. |
The "Horizon" bulletin, published by the Eastern Church. |
информационный бюллетень "Горизонт", издаваемый Восточной церковью; |
Despite the unfavourable circumstances that have darkened the horizon at the dawning of the third millennium, we must not lose hope in a better world. |
Несмотря на неблагоприятные обстоятельства, омрачающие горизонт на заре третьего тысячелетия, мы не должны терять надежду на лучший мир. |
In the case of a horizon perceived by a uniformly accelerating observer in empty space, the horizon seems to remain a fixed distance from the observer no matter how its surroundings move. |
Для случая горизонта, воспринимаемого равномерно ускоряющимся наблюдателем в пустом пространстве, горизонт, остается на фиксированном расстоянии от наблюдателя независимо от того, как движется окружение. |
Horizon Park Business Center awarded the participants of the race with prizes. Life-Sport kindly donated prizes including 20 annual memberships for their new fitness center that has now opened next door, for tenants of Horizon Park and guests who participated in the lottery. |
Горизонт Парк Бизнес Центр награждал участников марафона ценными призами, фитнес клуб Спорт-Лайф, недавно открывшийся по соседству с нами, любезно предоставил 20 абонементов для арендаторов и гостей Горизонта, которые принимали участие в лотереи. |
Forza Horizon is the first open-road spin-off game based around a fictitious festival called the Horizon Festival, set in the U.S. state of Colorado. |
Открытый мир игры Forza Horizon основан на вымышленном фестивале под названием «Фестиваль Горизонт», расположенный в штате Колорадо, США. |
Durable solutions strategies should, however, have a longer and broader horizon and be integrated into national, regional and local development plans. |
Однако стратегии долгосрочных решений должны иметь более широкий и более отдаленный горизонт и должны быть частью национальных, региональных и местных планов развития. |
Statement submitted by Foundation for Human Horizon, |
Заявление, представленное Фондом «Человеческий горизонт» - |
continuity and follow-up of activities beyond the one-year horizon of HLG projects is very important. |
с) весьма важное значение имеет непрерывность и продолжение деятельности, выходящей за одногодичный горизонт проектов ГВУ. |