| The MALP slipped back through the event horizon. | И зонд упал обратно в горизонт событий. |
| He never makes it across the horizon from our vantage point. | С нашей точки зрения он так и не перейдёт горизонт. |
| If you're standing at sea level the normal horizon is only about three miles away. | Если ты находишься на высоте уровня моря горизонт находится на расстоянии всего З миль. |
| The programme has been developed within the context of the Horizon 2000 plan, which was drawn up 10 years ago. | Программа подготовлена в контексте плана Горизонт 2000, который был разработан 10 лет назад. |
| Welcome to Lost Horizon, also known as the land that time forgot. | Добро пожаловать в "Затерянный горизонт", также известный как край, где забываешь о времени. |
| At such times the vision of peace seems to recede to the far horizon. | В такие моменты кажется, что цель установления мира отступает далеко за горизонт. |
| But I was at a party the other night, and I ran into Leslie Clark from Silver Horizon Publishing. | Но я недавно была на вечеринке и встретила Лэсли Кларк Из издательства "Серебряный горизонт". |
| After almost 50 years the dark and ominous clouds of world conflict no longer loom threateningly over the horizon. | Спустя почти пятьдесят лет горизонт очистился наконец от мрачных и зловещих туч мирового конфликта. |
| The shorter time horizon would also lead to a more purposeful and strategic plan. | Более короткий временной горизонт будет способствовать подготовке более целенаправленного и стратегически ориентированного плана. |
| Finally, today no less than yesterday, a credible political horizon for resolving the conflict is vital. | Наконец, сегодня, - не менее, чем вчера, - жизненно важен определенный политический горизонт для урегулирования конфликта. |
| Radio frequencies with a very long wavelength bounce back off the ionosphere allowing radio communication over the horizon and around the curved Earth. | Радиоизлучение с очень большой длиной волны) отражается от ионосферы, что обеспечивает распространение радиосигналов за горизонт и вокруг земного шара. |
| Communism, like the horizon, was always just beyond reach. | Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. |
| In fact, today the Kosovo horizon is not visible even to wizards or clairvoyants. | В сущности, сегодня в Косово этот горизонт практически не виден, даже для волшебников и ясновидцев. |
| The plan provides a longer planning horizon for biennial strategic frameworks and work programmes. | Планом предусмотрен более длительный горизонт планирования в отношении двухгодичных стратегических рамок и программ работы. |
| In geographical terms, Jeunesse Horizon has carried out activities in several provinces of the country in partnership with local associations. | В географическом плане организация «Молодежный горизонт» осуществляла свою деятельность в нескольких провинциях нашей страны благодаря партнерству с рядом местных ассоциаций. |
| The Horizon carries six warheads and four decoys. | Горизонт содержит 6 боеголовок и 4 радиолокационных ловушки. |
| The Far Horizon went somewhere it was not authorized to go. | "Далёкий горизонт" был в запрещённом месте. |
| Follow that star beyond the horizon. | Следуй за звездой, прямо за горизонт. |
| EU funding possibilities should be maximised, for example through investigating Armenia's potential association with the Horizon 2020 EU initiative. | Следует максимально наращивать возможности финансирования со стороны ЕС, например за счет исследования потенциальной ассоциации Армении с инициативой ЕС "Горизонт 2020 года". |
| The player participates in the Horizon Festival, a fictional racing competition set within Southern France and Northern Italy. | Игрок принимает участие в фестивале Horizon (с англ. - «горизонт»), вымышленном гоночном мероприятии, проходящим на юге Франции и севере Италии. |
| Horizon - one of our colonies in the Terminus Systems - just went silent. | «Горизонт» - одна из наших колоний в системе Терминус - недавно перестала выходить на связь. |
| Visibility was poor because the moon had already set, leaving no ambient light and no visible sea horizon. | Видимость была плохой, так как луна уже скрылась за горизонтом, в результате чего не было ни рассеянного света, ни был виден горизонт в море. |
| South Africa welcomed efforts to address HIV/AIDS, and the National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020. | Южная Африка с удовлетворением отметила усилия, направленные на борьбу с ВИЧ/СПИДом, а также Национальный план социально-экономического развития "Горизонт 2020". |
| Maybe I am being foolish in my optimism... but when I look to the eastern horizon... | Возможно, я наивен в своём оптимизме... но когда я смотрю на восточный горизонт... я не оставляю надежды увидеть колонну солдат . |
| Let us turn eye towards horizon of glories untold. | Давайте же направим наш взгляд за горизонт, где нас ожидает слава которую мы разделим. |