Jeunesse Horizon organized a round table for other NGOs, civil society actors and journalists. The discussions focused on Cameroon and the challenges of non-governmental cooperation and on the United Nations and NGOs. |
Организация «Молодежный горизонт» провела в этой связи для других неправительственных организаций, представителей гражданского общества и журналистов «круглый стол», на котором были рассмотрены следующие темы: «Камерун перед проблемой сотрудничества на неправительственном уровне» и «Организация Объединенных Наций-неправительственные организации». |
Copenhagen should give two answers to the world, regarding what and when: an ambitious reduction of emissions - the what - and a horizon that is near and defined - the when. |
Копенгаген должен дать миру два ответа в отношении того, что и когда: что - амбициозное сокращение выбросов и когда - близкий и очерченный горизонт. |
A set of Mark-IX tactical nukes housed in a weapons platform code-named "Horizon." |
Тактическими ядерными боеголовками 9й модели. Встроенными в боевую платформу под кодовым названием Горизонт. |
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. |
Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла». |
And that means That the type of forces are weak enough That you could pass through the event horizon |
Это означает, что приливные силы будут не столь мощными, и вы можете пройти через горизонт событий и погрузиться в черную дыру не разрываясь. |
At the the sun the sun sank the sun sank below the sun sank below the the sun sank below the {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} horizon. |
В 9:36 мин., 9:36 вечера, 9:36 вечера, солнце 9:36 вечера, солнце зашло 9:36 вечера, солнце зашло ниже 9:36 вечера, солнце зашло ниже 9:36 вечера, солнце зашло за горизонт. |
So I want to have a pulse on each beat, and I want to have everybody's eyeline on the horizon going like this and I want some people to do this because everyone's doing this right now. |
Значит так, держите ритм, взгляд устремлен на горизонт, некоторые сделайте вот так, а некоторые вот так, потому что теперь все так и делают. |
He was also the Native Chief on Skull Island in the classic King Kong (1933) (and its sequel The Son of Kong, 1933) and appeared in Frank Capra's classic Lost Horizon (1937) as one of the porters. |
Он также был Родной главный на острове Черепа в классическом Кинг-Конг (1933) (и его продолжение «Сын Конга», 1933) и появился в фильме Фрэнка Капры «Потерянный горизонт» (1937). |
It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean. |
Я в пятый раз стою на этом берегу, на берегу Кубы, глядя далеко за горизонт и снова веря, что на это раз у меня получится переплыть эти обширные, опасные и дикие просторы океана. |
At the end of it, he pointed at the horizon and said, "Faya." |
Наконец, он указал на горизонт и произнёс: "Файа." |
It would be a sort of immortality, whereas from Rufus' perspective, time would pass as normal, he would pass over the event horizon, he would approach the singularity and be crushed to an infinitely dense point. |
Руфус словно бы достигнет бессмертия, хотя с его точки зрения время будет идти всё так же, он перейдёт через горизонт событий, достигнет сингулярности и будет раздавлен в бесконечно плотной точке. |
Instead, we should take a step back and see how we can go around it; as a Chinese proverb roughly says: taking a step back opens up one's horizon. |
Вместо этого нам следует сделать шаг назад и посмотреть, как нам ее обойти; или, как несколько прямолинейно гласит китайская пословица, "сделай шаг назад, и ты увидишь горизонт". |
Although Jeunesse Horizon was granted special consultative status with the Economic and Social Council in 2004, it has not yet appointed representatives to the United Nations offices in New York, Geneva, Vienna or Nairobi. |
с 2004 года, года получения специального консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете, организация «Молодежный горизонт» еще не назначала представителей при Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и отделениях в Женеве, Вене и Найроби. |
134.73 Continue to insist on making poverty reduction a priority and make efforts to improve people's living standards in order to achieve positive progress in ensuring the National Economic and Development Plan for Horizon 2020 (China); |
134.73 продолжать настоятельно продвигать приоритетность сокращения масштабов нищеты и прилагать усилия для повышения уровня жизни населения в целях достижения позитивных сдвигов в реализации Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020" (Китай); |
135.78 Set priorities and allocate necessary resources for implementing its National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020, with more focus on employment for youth, gender equality, urban planning, adequate housing, health care and education (Viet Nam); |
135.78 расставить приоритеты и выделить необходимые средства для осуществления Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020", уделяя больше внимания вопросам трудоустройства молодежи, гендерного равенства, городского планирования, достаточного жилья, здравоохранения и образования (Вьетнам); |
(The same is true of public investment, though this constitutes such a small proportion of GDP that transatlantic differences could not have had a large impact on growth over a three-year horizon.) |
(То же самое можно сказать и о государственных инвестициях, хотя они составляют такую небольшую долю от ВВП, что трансатлантическое различие, возможно, не могло оказать такого большого влияния на рост за трехлетний горизонт.) |
The very horizon is often oppressive, jagged with junked cars, the detritus of consumer culture, which after all is a culture of planned waste, engineered obsolescence. |
Штат Теннесси, 1947 год На деле горизонт часто угнетают остовы... Нью-Йорк, 1947 год... утилизованных автомобилей, обломки потребительской культуры, культуры планового расточительства, технического износа. |
During the 2007/8 school year, nine schools in the north and 31 in the south were included in the "New Horizon" reform, followed by six schools in the north and seventeen in the south in the 2008/9 school year. |
В 2007/08 учебном году реформой "Новый горизонт" было охвачено 9 школ на севере и 31 школа на юге, а в 2008/09 учебном году - еще 6 школ на севере и 17 школ на юге. |
The 'New Horizon' (Ofek-Hadash) reform - in 2007/8 school year, 9 schools in the north and 31 in the south were included in the reform, followed by 6 schools in the north and 17 in the south in the 2008/9 school year. |
Реформа "Новый горизонт" (Офек-Хадаш): в 2007/08 учебном году данная реформа охватила девять школ на севере и 31 школу на юге, а в 2008/09 учебном году реформой были дополнительно охвачены шесть школ на севере и 17 школ на юге. |
It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean. |
Я в пятый раз стою на этом берегу, на берегу Кубы, глядя далеко за горизонт и снова веря, что на это раз у меня получится переплыть эти обширные, опасные и дикие просторы океана. |
Thanks to its partnership with the Centre, Jeunesse Horizon has obtained documentation (reports, brochures, posters, United Nations conventions and resolutions) to enable young people to become familiar with the United Nations and its work. |
Партнерство между ИЦООН и организацией «Молодежный горизонт» позволило нашей организации получить документацию (доклады, брошюры, плакаты, конвенции и резолюции Организации Объединенных Наций), позволяющую молодежи лучше ознакомиться с Организацией Объединенных Наций и ее функционированием. |
Safe Horizon, Inc. |
«Безопасный горизонт, инк.» |
It happens right before the sun dips below the horizon. |
как солнце опускается за горизонт. |
FO "Horizont", Krivogastani |
ЖО "Горизонт" - Кривогаштани |
The sun went below the horizon. |
Солнце зашло за горизонт. |