Green hills of Honduras going beyond the horizon better than anything else symbolise this country in Central America. |
Зеленые холмы Гондураса, уходящие за горизонт, лучше, чем что-либо другое символизируют эту страну Центральной Америки. |
These communications passes would only last a few minutes, until the ground station disappeared over the horizon. |
Такие сеансы связи могли иметь длительность всего несколько минут, пока наземная станция не уходила за горизонт относительно КК. |
These words are quoted by R.Messner in his "Crystal Horizon". |
Эти слова Р.Месснер цитирует в своей книге "Хрустальный горизонт". |
Horizon C is made up of the parent material, which is generally permeable and non- or slightly acidic, for example clay loam. |
Горизонт С представлен материнской породой, которая является водопроницаемой и не- или немного кислой, например суглинок. |
Sydney tracks Sark and the Horizon to Hong Kong, finding Irina. |
Сидни выслеживает Сарка и Горизонт в Гонконге, и находит Ирину. |
Specifically, if the angular momentum is high enough, the event horizons could disappear. |
В частности, если её момент импульса достаточно велик, горизонт событий исчезнет. |
Additionally, distant mesas were added to help break up the horizon. |
Кроме того, далекие мезы были добавлены, чтобы помочь разбить горизонт. |
Investment horizon is from 3 to 5 years. |
Инвестиционный горизонт составляет от З до 5 лет. |
It urged the international community to assist Equatorial Guinea in achieving the objectives of the National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020. |
Она настоятельно призвала международное сообщество помочь Экваториальной Гвинее в достижении целей Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020". |
I can't find the horizon. |
Где ж его взять, горизонт. |
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear. |
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. |
Akhetaten: "Horizon of the Aten", Akhenaten's capital. |
Ахетатон: «Горизонт Атона», город-столица, построенный Эхнатоном. |
Later he founded and managed the Horizon information agency. |
Основал и был главой информационного агентства «Горизонт». |
She just falls completely cleanly through the horizon, feeling no pain, no bump. |
Она абсолютно незаметно проходит через горизонт событий, не чувствуя ни боли, ни толчков. |
Communism, like the horizon, was always just beyond reach. |
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. |
Damon Bankston, this is Deepwater Horizon. |
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт. |
Unfortunately, the Horizon was lost with all hands shortly after leaving your planet. |
К сожалению, "Горизонт" потерялся со всей командой после посещения вашей планеты. |
The Horizon left here a hundred years ago. |
"Горизонт" улетел отсюда сто лет назад. |
Sir, a rebel ship that escaped the Horizon Base has entered the system. |
Сэр, корабль мятежников с базы Горизонт вошел в систему. |
And what do you see here? I think most people actually look past to the horizon. |
И что вы тут видите? Пожалуй, большинство людей сразу смотрят за горизонт. |
Future is bright, endless like that horizon out there. |
Впереди светлое будущее, бесконечное, как горизонт перед нами. |
Through the trees, the same flat horizon. |
За деревьями - всё тот же плоский горизонт. |
Normally, the gate shuts down after a short time if nothing's entering the event horizon from the outgoing location. |
Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны. |
It's an 800-foot container ship called the Horizon. |
Это восьмисотфутовый (244 м) контейнеровоз "Горизонт". |
You may as well look over the horizon. |
С тем же успехом можно смотреть за горизонт... |