Английский - русский
Перевод слова Hopeless
Вариант перевода Безнадежным

Примеры в контексте "Hopeless - Безнадежным"

Примеры: Hopeless - Безнадежным
Call me a hopeless romantic, but this lady needs a little dialogue before the action! Называйте меня безнадежным романтиком, но этой даме нужны диалоги перед тем, как приступить к делу!
There were times when the situation looked so bleak and so hopeless that some among us never thought we would live to see the day when apartheid would be declared dead and buried. Временами все казалось настолько мрачным и безнадежным, что некоторые из нас даже и не думали, что мы доживем до того дня, когда будет объявлено о том, что апартеид мертв и похоронен.
The situation was not hopeless, however, thanks to the New Partnership for Africa's Development, in the context of which the countries of the continent were determined to create favourable conditions for good governance and for the mobilization of domestic resources to finance their own development. Вместе с тем, данное положение не является безнадежным благодаря Новому партнерству в интересах развития Африки, в рамках которого страны континента преисполнены решимости создать благоприятные условия для благого управления и мобилизации внутренних ресурсов в целях финансирования своего собственного развития.
The situation in the Central African Republic is not hopeless, but the specific experience of my country, and certainly that of many other post-conflict countries, clearly demonstrates that a lengthy post-conflict recovery period inevitably exposes States to greater vulnerability. Положение в Центральноафриканской Республике не является безнадежным, однако конкретный опыт моей страны и, безусловно, опыт многих других постконфликтных стран убедительно показывают, что длительный период постконфликтного восстановления неизбежно делает государства более уязвимыми.
That route now looks hopeless. Этот путь на данный момент кажется безнадежным.
But Lucien was a hopeless romantic. Но Люсьен был безнадежным романтиком.
You used to be a hopeless romantic. Ты был безнадежным романтиком.
I feel completely hopeless. Я чувствую себя безнадежным.
It seemed a hopeless mess. Она казалось безнадежным беспорядком.
At first, all appears hopeless. Сначала все кажется безнадежным.
I know this seems hopeless. Я знаю, все выглядит безнадежным.
His situation seems hopeless. Его положение выглядело безнадежным.
Now it just seems hopeless. Сейчас все кажется безнадежным.
The financial situation was almost hopeless and there was a risk that the Swabian line of the Hohenzollerns might die out. Финансовое положение было почти безнадежным, существовал риск, что швабская линия Гогенцоллернов угаснет.
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. Вам пришлось заниматься, в сущности, довольно безнадежным делом, однако вы, с присущей колумбийцам выдержкой и умением, достойно играете свою роль.
We've interrogated every Cabal-backed abnormal we can find, and we've learned nothing, except that our quest may well be hopeless. Мы допрашивали Каждого связанного с обществом аномала, которого мы могли найти, и не узнали ничего, за исключением того, что наш поиск может быть безнадежным.
It was helpless and resistance hopeless, as the gallant but futile resistance of the Palace Guards as we shall hereafter discuss, military necessity is never available to an aggressor as a defence for invading the rights of a neutral." Как показало доблестное, но бесполезное сопротивление, оказанное дворцовой охраной, на помощь рассчитывать не приходилось и сопротивление было безнадежным.
Commit suicide, maybe. Albert, I know everything seems hopeless right now, but I promise you, there's so much to live for. Альберт, знаю, тебе сейчас все кажется безнадежным, но в жизни столько всего, ради чего можно жить.
It seemed hopeless, until one night, I walked into the very watering hole where we are sitting at this very moment. Это казалось безнадежным, до одной ночи, я вошел туда, где мы как раз и сидим в данный момент.
My job, basically, is to help the hopeless, help them any way I can, because... hopelessness is something I know a little about. Моя работа - помогать безнадежным, стоять до конца, потому что... было время, когда я сам был таким.
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале.
Without the United Nations, it would in many respects be a hopeless one. Без Организации Объединенных Наций во многих отношениях решение этой задачи было бы безнадежным делом.
Africa is no longer the hopeless case as perceived by some. Африка больше не является безнадежным континентом, как полагают некоторые.
Instead of Dave Martin's hopeless effort, which is the highway to a C minus. Вместо того, чтобы подражать безнадежным усилиям Дэйва мартина, которые в лучшем случае тянут на З с минусом.
The reform of the Council, considered by many to be a hopeless and somewhat tedious exercise, must focus on the core question, which is the veto. В фокусе реформирования Совета, которое многие считают делом безнадежным и в определенной мере утомительным, должен находиться коренной вопрос - вопрос о праве вето.