Please don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. |
Пожалуйста, только не говори, что твоя безнадежная одержимость переходит в бессмысленную ревность. |
"A violent and hopeless passion for a very beautiful lady of a rank superior to his own" caused Clarke to commit suicide. |
«Жестокая и безнадежная страсть к очень красивой леди сословием выше занимаемого» заставила его совершить самоубийство. |
I told you Christmas was a hopeless folly! |
Я говорил тебе, что этот праздник - безнадежная затея! |
You're not hopeless, you're a late bloomer. |
Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая. |
It makes me sound hopeless. |
Как будто я безнадежная. |
A rotten, hopeless marriage and find your married to a dirty little... |
Ничтожная, безнадежная мысль о браке... |
On the other hand, there were two regions of the world where, while the social situation was not hopeless, it still posed substantial problems whether it be in infant mortality, malnutrition or illiteracy. |
В мире, однако, есть два региона, где социальная обстановка, хотя и не совсем безнадежная, связана со множеством проблем, идет ли речь о младенческой смертности, недоедании или неграмотности. |