Английский - русский
Перевод слова Hopeless

Перевод hopeless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безнадежно (примеров 67)
Everything is hopeless - we're always being told so by the media. "Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
It was convinced that eviction was not a solution to the problems of slums, and so it had created partnership with Governments and was trying to convince them that slum dwellers might be poor but they were not hopeless. Она убеждена в том, что выселение не решает проблему трущоб, в связи с чем она наладила партнерские отношения с правительствами и старается убедить их в том, что хотя обитатели трущоб могут быть и бедны, их положение не безнадежно.
"It's totally hopeless." "Это совершенно безнадежно."
It seemed hopeless, but you came and talked to me anyway. Казалось, что это безнадежно, но ты все равно подошел и заговорил со мной.
No matter how hopeless. Как бы безнадежно все не казалось.
Больше примеров...
Безнадёжный (примеров 13)
I'm a hopeless romantic, and I always have been. Я безнадёжный романтик, и всегда была.
What? He's just a hopeless old soak. Почему, он же безнадёжный пропоица.
No, he's a hopeless case, apparently. У него, очевидно, безнадёжный случай.
Hopeless case, really, so... Безнадёжный случай, честное слово, так что...
Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу.
Больше примеров...
Безнадежным (примеров 51)
Children are abandoned, for example, because of lack of food or shelter, or when the family sees its situation as hopeless. Например, часто детей оставляют из-за нехватки продовольствия или отсутствия крова или в тех случаях, когда семья считает свое положение безнадежным.
Commit suicide, maybe. Albert, I know everything seems hopeless right now, but I promise you, there's so much to live for. Альберт, знаю, тебе сейчас все кажется безнадежным, но в жизни столько всего, ради чего можно жить.
My job, basically, is to help the hopeless, help them any way I can, because... hopelessness is something I know a little about. Моя работа - помогать безнадежным, стоять до конца, потому что... было время, когда я сам был таким.
Without the United Nations, it would in many respects be a hopeless one. Без Организации Объединенных Наций во многих отношениях решение этой задачи было бы безнадежным делом.
Instead of Dave Martin's hopeless effort, which is the highway to a C minus. Вместо того, чтобы подражать безнадежным усилиям Дэйва мартина, которые в лучшем случае тянут на З с минусом.
Больше примеров...
Безнадежна (примеров 42)
I'm hopeless, but it is funny. Я безнадежна, но это весело.
The actress I was doing it with, she was hopeless. Актриса, с которой я играл, была безнадежна.
Fighting the British army in the streets with violence is hopeless. Борьба британской армии на улицах с насилием безнадежна.
So I'm hopeless! Так что я безнадежна.
Loving Euryale is hopeless. Любовь к Эуриалия безнадежна.
Больше примеров...
Безнадежен (примеров 25)
The point is you're not completely hopeless. Смысл в том, что ты не безнадежен.
I was hopeless, and Helen stepped in. Я был безнадежен, и тут вмешалась Элен.
Their world is bleak, lonely and hopeless. Их мир мрачен, одинок и безнадежен
I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him. Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его.
Hopeless, you're hopeless. Безнадежен. Ты безнадежен!
Больше примеров...
Безнадежной (примеров 44)
Rhade, Beka and Harper are left in absolutely hopeless situations. Раде, Бека и Харпер остаются в абсолютно безнадежной ситуации.
We speak of rising unemployment, hopeless poverty, hunger and destitution. Мы говорим о росте безработицы, безнадежной бедности, голоде и нужде.
Danny's body ached for junk, but it was a dull ache now, dull and hopeless. Тело Дэнни все еще ныло по джанку, но теперь тупой болью, тупой и безнадежной.
A way out of a hopeless situation. Выход из безнадежной ситуации.
While the situation in the Middle East currently looks hopeless, a new attempt that focuses on the essential points, not on minor ones, deserves support. Хотя ситуация на Ближнем Востоке в настоящее время выглядит безнадежной, заслуживает поддержки новый подход, который сосредотачивается на более существенных моментах.
Больше примеров...
Безнадежны (примеров 23)
Even Weir thinks you're hopeless. Даже Вейр думает, что вы безнадежны.
It means you are not completely hopeless. Это значит что вы не совсем безнадежны.
The Dutch ones are hopeless anyway... simply cannot be relied on. Голландские слуги в любом случае безнадежны... На них просто нельзя положиться.
You're as hopeless as she is. Вы безнадежны как и она.
And she said it was interesting, when she was at school, she was really hopeless. Она рассказала, что в школе ее считали безнадежны.
Больше примеров...
Безнадежных (примеров 16)
Mr Mayhew described you as champion of the hopeless cause. Мистер Мэйхью описал вас, как гения безнадежных дел.
The patron saint of hopeless causes? Святой покровитель в безнадежных делах?
The two trails dwindle to one, especially at the lowest and most hopeless moments of the person's life. В некоторых местах следы сходятся в одну цепь, особенно в самых сложных и безнадежных моментах жизни человека.
Before we jump into what sometimes appear to be hopeless situations, we work hard to understand the situation faced by the community we are trying to help. Прежде чем начать принимать меры в порой казалось бы безнадежных ситуациях, мы проводим серьезную работу с целью понять, с какими конкретно проблемами сталкиваются общины, которым мы пытаемся помочь.
We are not new to those concerns; nor should we abandon them as hopeless. Мы не впервые сталкиваемся с этими проблемами; и мы не собираемся от них отказываться, как от безнадежных.
Больше примеров...
Безнадежного (примеров 10)
Darling, I do think your going to rescue my hopeless brother is an act of real love, and I cherish you for it. Дорогой, я правда думаю, что твоя готовность спасти моего безнадежного брата - деяние настоящей любви, и я лелею тебя за это.
You won't believe it, but after another aimless, hopeless world tramp, the best of the worst has visited us once again... Вы не поверите, но после очередного бесцельного и безнадежного мирового турне лучший из наихудших посетил нас снова!
Nothing is hopeless, Guardmaster. Нет ничего безнадежного, начальник охраны.
A peasant, a fat, sweaty peasant, looked on, useless, hopeless, worthless even, knowing that nothing he ever did could possibly do any good. Я видел толстого, потного фермера, безполезного, безнадежного, и сознающего, что от... него никакой пользы.
When I see a young couple throwing away their lives on a hopeless cause it gives me the screaming habdabs. Когда на моих глазах молодая семья гробит свою жизнь ради безнадежного дела, мне хочется рвать и метать.
Больше примеров...
Бесполезно (примеров 10)
Honestly, Mother, I tried my best, but it was hopeless. Честно, мама, я очень старался, но все бесполезно.
I felt like everything was hopeless, like I'd never have the things in life that I wanted. Что всё бесполезно, что я никогда не добьюсь того, чего хочу.
No, this is hopeless. Нет, это бесполезно.
It's okay to be angry with the thing - the nuclear weapons in this case - but it is hopeless to be angry with the people. Мы можем злиться на объект - ядерное оружие в этом случае - но злиться на людей просто бесполезно.
It's useless and hopeless, I suppose. Это бесполезно и безнадежно.
Больше примеров...
Безнадежными (примеров 7)
It's the same thing that you are doing With these hopeless cases. Это то же, что ты делаешь с безнадежными пациентами.
I'm not in the habit of speaking with hopeless losers. У меня нет привычки разговаривать с безнадежными неудачниками.
And we cry with each other when things seem hopeless. И мы плачем вместе, если события кажутся нам безнадежными.
But the feeling that conditions in the country have become hopeless and that the general trend in Somalia holds no promise is not born of what has been taking place there since late last year. Но ощущение того, что условия в стране стали безнадежными и что общая тенденция в Сомали ничего не обещает, неправильно с учетом того, что произошло с прошлого года.
Mr. Dmitriev added that the diversity of government programmes and the ingenuity shown in some countries demonstrated that no situation was totally constrained and hopeless. Г-н Дмитриев добавил, что разнообразие правительственных программ и проявленная некоторыми странами изобретательность наглядно свидетельствуют о том, что нет таких ситуаций, которые можно было бы считать абсолютно безнадежными и безвыходными.
Больше примеров...
Безнадежная (примеров 7)
"A violent and hopeless passion for a very beautiful lady of a rank superior to his own" caused Clarke to commit suicide. «Жестокая и безнадежная страсть к очень красивой леди сословием выше занимаемого» заставила его совершить самоубийство.
I told you Christmas was a hopeless folly! Я говорил тебе, что этот праздник - безнадежная затея!
You're not hopeless, you're a late bloomer. Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая.
It makes me sound hopeless. Как будто я безнадежная.
A rotten, hopeless marriage and find your married to a dirty little... Ничтожная, безнадежная мысль о браке...
Больше примеров...
Безнадежное (примеров 9)
And you will die in a hopeless cause. Это безнадежное дело, вы умрете.
Now, why don't you donate that to whatever hopeless cause you want. Теперь, почему бы тебе не пожертвовать это в любое безнадежное дело, которое пожелаешь.
At earlier Council meetings on Kosovo and Metojiha, we offered several fully documented assessments of the difficult situation in the province, with particular emphasis on the hopeless position of Serbs and other non-Albanians. На предыдущих заседаниях Совета Безопасности по вопросу о Косово и Метохии мы предоставили ряд полностью документально подтвержденных оценок сложной ситуации в провинции, особо подчеркнув безнадежное положение сербов и других неалбанских общин.
It seems a hopeless business. По-моему, это безнадежное дело.
This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission. Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег - занятие не безнадежное.
Больше примеров...
Безнадежном (примеров 5)
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе.
He and his staff realized that they could not risk the annihilation of their elite troops in a symbolic but hopeless defense of the capital. Он и его соратники сочли, что не могут позволить себе рисковать лучшими войсками в политически важном, но безнадежном оборонительном сражении за столицу.
You've got yourself into a hopeless tangle here again, you know. Ты опять увязла в безнадежном противодействии.
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened. Увеличивался разрыв между космополитическими нефтяными шейхам и недовольным, лишенным гражданских прав и находящимся в практически безнадежном положении остальным населением.
The European Bison is a symbol of a successful effort that was invested towards the rescue of animal species in situations where it seemed hopeless. Во всей Европе он стал символом успешных попыток сохранить этот вид животных, оказавшихся практически в безнадежном положении.
Больше примеров...
Hopeless (примеров 10)
This was the first release after changing record labels from Hopeless Records to Fueled by Ramen. Это был первый релиз после смены лейблов с Hopeless Records на Fueled by Ramen.
"Eyes Closed" is a song by American singer and songwriter Halsey from her second studio album, Hopeless Fountain Kingdom. Alone - песня американской певицы и автора песен Холзи из её второго студийного альбома Hopeless Fountain Kingdom.
On July 3, All Time Low announced that they had signed to Hopeless Records again and that the new album would be released in the second half of 2012. З июля All Time Low объявили о том, что они снова подписали контракт с Hopeless Records и новый альбом будет выпущен во второй половине 2012 года.
She released her debut single "Hopeless Love" on April 5 with the name Jimin Park and made her debut stage before the finals of K-pop Star 4 on the same day. 5 апреля она выпустила свой сингл и видеоклип «Hopeless Love» и в тот же день дебютировала в финале K-pop Star 4.
On October 2, a week before its release, Hopeless Records' YouTube channel posted the entire Don't Panic album as a stream, with lyrics for all the songs. За неделю до его выпуска, 2 октября, YouTube-канал Hopeless Records опубликовал весь альбом Don't Panic с текстом для всех песен.
Больше примеров...