I'm hopeless, but it is funny. |
Я безнадежна, но это весело. |
The will situation does seem kind of hopeless. |
Ситуация с Уиллом и правда безнадежна. |
Ms. wolf might need A forensics expert to explain to her How hopeless her case really is. |
Возможно, нам понадобится эксперт, чтобы объяснить мисс Вульф, насколько безнадежна ее ситуация. |
The actress I was doing it with, she was hopeless. |
Актриса, с которой я играл, была безнадежна. |
The pursuit of knowledge is hopeless and eternal. |
Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна. |
By the end of the day, Ferguson realised the situation was hopeless, and opened negotiations for terms of surrender. |
К концу дня Фергюсон увидел, что ситуация безнадежна, и начал переговоры по условиям капитуляции. |
Fighting the British army in the streets with violence is hopeless. |
Борьба британской армии на улицах с насилием безнадежна. |
I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. |
Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна. |
The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James. |
Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс. |
Even though I've been scared and hopeless all week, I haven't thought about drinking. |
Хоть я была испугана и безнадежна всю неделю, я не думала о выпивке. |
The situations in India, New Zealand and Cameroon are not hopeless; on the contrary, they are easily remediable. |
Ситуация в Индии, Новой Зеландии и Камеруне вовсе не безнадежна; напротив, ее можно легко исправить. |
Before I met her, life was sad, meaningless, hopeless. |
До встречи с нею моя жизнь была скучна, бессмысленна и безнадежна. |
He said life was so hopeless... he wanted to spare them the pain. |
Он сказал, что жизнь настолько безнадежна что он хотел избавить их от боли. |
Really, Jane dear, you're quite hopeless. |
Джейн, дорогая, действительно, ты совершенно безнадежна. |
"and that your situation is not as hopeless as you think." |
и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь. |
And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. |
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна. |
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless. |
С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна. |
I'm really bad at small talk, hopeless at flirting and I haven't been on one in a while, so I'm really rusty. |
Я не умею болтать, безнадежна во флирте и никогда не была с кем-либо долго, поэтому я очень груба. |
After those cold steel gates slammed shut behind me, I was so lonely and hopeless, |
После тех холодных стальных ворот, закрывшихся за мной, я стала так одинока и безнадежна. |
Don't you realise that what you intend to do will be hopeless? |
Неужели вы не понимаете, что ситуация безнадежна? |
When you're over thirty, a man's life should be sad and hopeless! |
После тридцати жизнь мужчины должна быть скучна, бессмысленна и безнадежна! |
But I want you to know that you are not alone and that your situation is not as hopeless as you think. |
Но я хочу чтобы ты знала что ты не одинока и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь. |
That's why she has that look. I must be hopeless! |
Поэтому так смотрит.) (Я безнадежна!) |
Considering that barely a year ago, particularly after the abduction of 500 United Nations Mission in Sierra Leone soldiers, many thought the situation in Sierra Leone was hopeless. |
Следует учитывать, что всего лишь год назад, особенно после похищения 500 военнослужащих МООНСЛ, многие считали, что ситуация в Сьерра-Леоне безнадежна. |
So I'm hopeless! |
Так что я безнадежна. |