Английский - русский
Перевод слова Hopeless
Вариант перевода Безнадежна

Примеры в контексте "Hopeless - Безнадежна"

Примеры: Hopeless - Безнадежна
I'm hopeless, but it is funny. Я безнадежна, но это весело.
The will situation does seem kind of hopeless. Ситуация с Уиллом и правда безнадежна.
Ms. wolf might need A forensics expert to explain to her How hopeless her case really is. Возможно, нам понадобится эксперт, чтобы объяснить мисс Вульф, насколько безнадежна ее ситуация.
The actress I was doing it with, she was hopeless. Актриса, с которой я играл, была безнадежна.
The pursuit of knowledge is hopeless and eternal. Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна.
By the end of the day, Ferguson realised the situation was hopeless, and opened negotiations for terms of surrender. К концу дня Фергюсон увидел, что ситуация безнадежна, и начал переговоры по условиям капитуляции.
Fighting the British army in the streets with violence is hopeless. Борьба британской армии на улицах с насилием безнадежна.
I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна.
The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James. Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс.
Even though I've been scared and hopeless all week, I haven't thought about drinking. Хоть я была испугана и безнадежна всю неделю, я не думала о выпивке.
The situations in India, New Zealand and Cameroon are not hopeless; on the contrary, they are easily remediable. Ситуация в Индии, Новой Зеландии и Камеруне вовсе не безнадежна; напротив, ее можно легко исправить.
Before I met her, life was sad, meaningless, hopeless. До встречи с нею моя жизнь была скучна, бессмысленна и безнадежна.
He said life was so hopeless... he wanted to spare them the pain. Он сказал, что жизнь настолько безнадежна что он хотел избавить их от боли.
Really, Jane dear, you're quite hopeless. Джейн, дорогая, действительно, ты совершенно безнадежна.
"and that your situation is not as hopeless as you think." и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь.
And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless. С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна.
I'm really bad at small talk, hopeless at flirting and I haven't been on one in a while, so I'm really rusty. Я не умею болтать, безнадежна во флирте и никогда не была с кем-либо долго, поэтому я очень груба.
After those cold steel gates slammed shut behind me, I was so lonely and hopeless, После тех холодных стальных ворот, закрывшихся за мной, я стала так одинока и безнадежна.
Don't you realise that what you intend to do will be hopeless? Неужели вы не понимаете, что ситуация безнадежна?
When you're over thirty, a man's life should be sad and hopeless! После тридцати жизнь мужчины должна быть скучна, бессмысленна и безнадежна!
But I want you to know that you are not alone and that your situation is not as hopeless as you think. Но я хочу чтобы ты знала что ты не одинока и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь.
That's why she has that look. I must be hopeless! Поэтому так смотрит.) (Я безнадежна!)
Considering that barely a year ago, particularly after the abduction of 500 United Nations Mission in Sierra Leone soldiers, many thought the situation in Sierra Leone was hopeless. Следует учитывать, что всего лишь год назад, особенно после похищения 500 военнослужащих МООНСЛ, многие считали, что ситуация в Сьерра-Леоне безнадежна.
So I'm hopeless! Так что я безнадежна.