It all looked so hopeless, especially between Becky and your dad... |
Все выглядело так безнадежно, особенно с Бэки и твоим отцом, то есть с Ральфом. |
Jackson, listen to me, this is hopeless. |
Джексон, послушайте, это безнадежно. |
It was hopeless from the beginning. |
Это было безнадежно с самого начала. |
You know, she saved the handkerchief you gave her, so it's not a hopeless cause. |
Знаешь, она оставила платок от тебя, так что дело не безнадежно. |
I loved you once, quite hopeless, dumbly tender, |
Я вас любил безмолвно, безнадежно, |
I mean, we're hopeless dependent on planet alignment, |
В смысле, мы безнадежно зависим от расположения планет. |
I knew it was hopeless from the start, but it had to be tried. |
Я знал с самого начала, что это безнадежно, но нужно было попробовать. |
In recounting the enormous human costs of the Chernobyl tragedy, however, it is important to remember that, while this is undoubtedly a tremendously sad commemoration, it is not a hopeless one. |
Однако, вспоминая огромные человеческие издержки чернобыльской трагедии, важно помнить и о том, что хотя это, без сомнения, очень печальное событие, тем не менее все не так безнадежно. |
Anyone ever come to a point in his life that he just all feel hopeless, you really just sit through it all. |
Кто-нибудь подойти к такому моменту в своей жизни, что он просто все чувствуем безнадежно, Вам просто сидеть через все это. |
So to say it is hopeless is not the right thing to do, because we actually can make that difference if you integrate the various technologies. |
Поэтому говорить, что все это безнадежно - неправильно, ибо мы действительно можем изменить исход дела, при условии комплексного задействования различных технологий. |
Well, if it's all so hopeless, why don't you just kill yourself? |
Если всё настолько безнадежно, почему просто не покончить с собой? |
If groups of killers are allowed to threaten innocent masses, the world - if it continues to survive - will be without order and security, a hopeless battleground. |
Если группам убийц позволить угрожать ни в чем не повинным людям, то мир - если он выживет - лишится порядка и безопасности, а это безнадежно проигранная битва. |
And now you're on this hopeless quest for redemption, battling evil and injustice, right? |
И теперь Вы безнадежно ищите искупления, борясь против зла и несправедливости, так? |
It's because I'm selfish and hopeless... and you've been a really good friend, and I don't know how to be a good friend. |
Это потому что я безнадежно эгоистична а ты была по-настоящему хорошим другом. А я не знаю, как быть хорошим другом. |
It was convinced that eviction was not a solution to the problems of slums, and so it had created partnership with Governments and was trying to convince them that slum dwellers might be poor but they were not hopeless. |
Она убеждена в том, что выселение не решает проблему трущоб, в связи с чем она наладила партнерские отношения с правительствами и старается убедить их в том, что хотя обитатели трущоб могут быть и бедны, их положение не безнадежно. |
I can't relate to humanity, either... but I don't think it'S completely hopeleSS. |
Я вообще не принадлежу к человечеству... но я думаю, что не так уж все безнадежно. |
This journey was hopeless. |
Это путешествие было безнадежно. |
It's useless and hopeless, I suppose. |
Это бесполезно и безнадежно. |
Okay, this is hopeless. |
Ладно, это безнадежно. |
The future of this country is hopeless! |
Будущее этой стране безнадежно! |
No, that's hopeless. |
Нет, это безнадежно. |
"It's totally hopeless." |
"Это совершенно безнадежно." |
Because it's getting hopeless, June. |
Потому что это стало безнадежно. |
They say that it is hopeless. |
Говорят, это безнадежно. |
Have you been feeling a little hopeless? |
Вы чувствовали себя немного безнадежно? |