Английский - русский
Перевод слова Holy
Вариант перевода Священный

Примеры в контексте "Holy - Священный"

Примеры: Holy - Священный
Place the Holy Vessel back in the bassinet. Положи Священный Сосуд обратно в плетенную кроватку.
Metternich's "Holy Alliance" was the one original political idea to emerge from Napoleon's defeat. «Священный союз» Меттерниха был единственной оригинальной политической идеей, возникшей в результате поражения Наполеона.
With the blessing of Patriarch Peter VII on 23 of September 1997 the Holy Synod of Alexandria Church elected Father Nectarios the first bishop of Madagascar. С благословения патриарха Петра VII 23 сентября 1997 года Священный Синод Александрийской Церкви избрал отца Нектария первым епископом Мадагаскара.
Holy Fire, the devourer of... speech, sight and mind! Священный огонь, пожиратель... речи, взгляда и ума!
Have you watched "Lonely Mountain, Holy Rain" by King Hu? Ты смотрел фильм "Одинокая гора, священный дождь" Кинга Ху?
Owing to the current violent situation, many pilgrims were avoiding the Holy City, imposing further economic difficulties on the Road Map had not yet succeeded in bringing peace to the region. Из-за сложившейся ситуации насилия многие паломники не посещают Священный город, что создает новые экономические трудности для населения. "Дорожная карта" так и не принесла мира этому региону.
May 7 Holy Synod ruled convene from 6 to 10 June of the Local Council for the election of the Patriarch of Moscow and All Russia and the Commission for the preparation of the Council, headed by the Locum Tenens. 7 мая Священный синод вынес постановление о созыве с 6 по 10 июня Поместного собора для избрания Патриарха Московского и всея Руси и образовал комиссию по подготовке Собора во главе с Местоблюстителем.
was in holy orders. В 1898 году рукоположён в священный сан.
A holy day, right? Значит, священный день?
You were joined in holy matrimony! Ты заключила священный брак!
Now let us download the holy tweet of the lord. Давайте загрузим священный твит Господа.
A holy hour, destructive. И мог наступить священный час перелома.
There is only one holy city. Есть только один священный город.
It's the holy symbol of our order. Это священный знак нашего Ордена.
It hasn't lost its holy light. Священный луч не погас.
The Apprentice: You have forsaken your holy duty. Ты отверг наш священный долг.
Then in Thy great mercy, grant us a safe lodging and a holy rest. Со всем милосердием даруй нам приют и священный покой.
This period of time was called ierominia - holy month. Это время получило название "иероминия", т.е. священный месяц.
The day of his arrival in this holy city coincided with the birth anniversary of Krishna - Krishna Janmashtami. День приезда Ричарда в этот священный город совпал с днём явления Кришны - Кришна-джанмаштами.
And palm to palm is holy palmers' kiss. В том есть священный поцелуй".
The seal on the robot was broken by the holy light. Священный луч снял печать с робота.
Well, I'm ready, you and the holy alliance. Нет, вы посмотрите, он и она, уже готовый "Священный союз".
The problem of reconciling Einstein's theory with quantum mechanics is one of the holy grails of modern physics. Сложность в примирении теории Эйнштейна с квантовой механикой это - священный грааль современной физики.
The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы.
Provocations continue to be made against Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary) and settlers continue to vandalize holy sites. Не прекращаются провокации против Харам-аш-Шарифа (Священный двор), и поселенцы продолжают совершать акты вандализма в отношении святынь.