| As a result, the holy month of Ramadan emerged as one of the deadliest months in Syria. | В результате священный месяц Рамадан в Сирии стал одним из самых губительных. |
| He wore the national costume... and the holy hatchet on his belt. | На нем национальный костюм... и священный топор на поясе. |
| May his holy light shine upon you, Sharon. | Да прольется Его священный свет на вас, Шерон. |
| My Nubian princess, this is our holy day. | Моя нубийская принцесса, это наш священный день. |
| Three major religions, one holy city. | Три мировых религии и один священный город. |
| May his holy light shine upon you. | Да осенит вас Его священный свет... |
| It was in an old manuscript... this is a holy light... | Как в древней рукописи... священный свет... |
| The holy city of Touba, Senegal, is named for the tree. | Священный город Туба в Сенегале назван так в честь райского дерева. |
| It is unclear where and when the holy martyrs struggled. | Неизвестно, когда и где он принял священный сан. |
| This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
| There again, we could always look to the power of prayer to guide our search on this holy day. | Опять же, мы всегда можем обратиться к силе молитвы, чтобы направить нас в этот священный день. |
| If it please Your Grace, he has taken a holy vow of silence. | Осмелюсь заметить, ваша милость, что он принял священный обет молчания. |
| That is a holy reliquary blessed by Il Papa. | Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
| I give this holy scepter into your hands, Prince Aethelwulf. | Вручаю священный скипетр тебе, принц Этельвульф. |
| Recently, master Brereton, I have ordained a new and very special holy order. | На днях, господин Бреретон, я издал новый и весьма особенный священный указ. |
| We will need to maintain this holy alliance until the end of the peace processes, and even beyond. | Нам необходимо поддерживать этот священный союз до завершения мирных процессов и даже после этого. |
| Broadly speaking, any holy text has to be analysed in terms of its time. | Таким образом, любой священный текст должен анализироваться с использованием инструментов эпохи. |
| At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal. | В это время в столовой на первом этаже находились студенты, которые собрались на праздничную трапезу в священный Шаббат. |
| This holy city has to be one of the least enlightened places in the world. | Этот священный город похоже наименее образованное место в мире. |
| 'Cause this is a holy day, Michael... and you should be ashamed of yourself. | Ведь это священный день, Майкл, и тебе должно быть стыдно. |
| La Shoshain is a holy day. | Мне? Ла Шошейн это священный день. |
| Every year, on the holy occasion of Raksha Bandhan, celebrants in many countries resolve that all women of the world should be happy. | Каждый год в священный праздник Ракша-бандхан люди, которые отмечают его во многих странах, заявляют о том, что все женщины мира должны быть счастливы. |
| I feel so, so holy, going to the chapel of love. | Мной овладевает священный трепет, когда я вхожу в этот храм любви. |
| Don't you have any respect even in this holy moment? | Даже в этот священный момент не имеете уважения? |
| The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl! | Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку! |