Other countries like Holland also contributed to the optical telescope and related observational and other instrumentation of the observatory. |
В сооружении оптического телескопа и обеспечении обсерватории соответствующими приборами наблюдения и другой аппаратурой участвуют и другие страны, например Голландия. |
It was set up in 1986 as a supporting foundation for social action activities in the Dutch Province of North Holland. |
Он был учрежден в 1986 году как вспомогательный фонд поддержки социальных мероприятий в нидерландской провинции Северная Голландия. |
When Holland beat Germany in the semi-finals of the 1988 European Championship, it was as though justice finally had been done. |
Когда Голландия обыграла Германию в полуфинале чемпионата Европы 1988 года, это выглядело, как будто наконец-то восторжествовало правосудие. |
Holland: The sample is the content of the container (25 or 50 kg). |
Голландия: Пробой является все содержимое контейнера (25 или 50 кг). |
Holland: The readings are "mixed"; with maximum tolerance for individual containers. |
Голландия: Результаты "смешиваются"; причем максимальный допуск установлен по индивидуальным контейнерам. |
This is North Holland Unit Nine. |
Это Северная Голландия, 9-е подразделение. |
It's Holland, where I grew up. |
Это Голландия. Я там выросла, ты же знаешь. |
In 1954 the elite of the planet met in secret at the - Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland. |
В 1954-ом элита планеты встретилась в тайне в отеле "Билдерберг" в Устербеке, Голландия. |
Many of the social-democratic countries of Europe, like Sweden, Holland, and Denmark, created similar norms in their full-employment eras. |
Многие из социал-демократических стран Европы, такие, как Швеция, Голландия и Дания, приняли аналогичные нормы в эпоху полной занятости. |
Sorry, there's two places called Holland? |
Прости, два места, которые называются Голландия? |
I mean, 350 years ago, Holland was part of the Spanish Netherlands, but that's a long time ago. |
Я имею ввиду, 350 лет назад, Голландия была частью Испанских Нидерландов, но это было очень давно. |
It is supported by many countries among which there are Holland, Germany, Russia, USA, RSA, Zambia, India, and Zimbabwe. |
Его поддержали десятки стран, среди которых Голландия, Германия, Россия, США, ЮАР, Замбия, Индия, Зимбабве. |
North Holland makes up a single region of the International Organization for Standardization world region code system, having the code ISO 3166-2:NL-NH. |
Северная Голландия составляет один регион системы кодов регионов мира Международной организации по стандартизации, которому присвоен код ISO 3166-2:NL-NH. |
Zuiderzee and Monden van de Maas were reunited as the province of "Holland". |
«Monden van de Maas» и «Zuiderzee» были объединены в провинцию Голландия. |
So Holland became the leading publisher and bookseller in Europe translating works written in other languages and printing books that had been censored elsewhere. |
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде. |
Third International Conference on Gas in Marine Sediments, Texel, Holland, September 1994 |
Третья Международная конференция по газу в морских отложениях, Тексел (Голландия), сентябрь 1994 года |
Holland: In case of doubt the adhering soil is removed, occasionally with water |
Голландия: В случае сомнения удаляются прилипшие частицы почвы, иногда с помощью воды. |
Our company has its partners in a number of European countries for instance: Germany, Italy, Denmark, Spain, Holland, Poland and others. |
Наша компания имеет партнеров в ряде Европейских стран, таких как Германия, Италия, Дания, Испания, Голландия, Польша, Швеция, Словения, Словакия и других. |
After dealing with Orange's threat in the south, Alba sent his son Don Fadrique to the two rebellious provinces Gelderland and Holland. |
После того, как дело угроза со стороны Вильгельма Оранского на юге спала, Альба послал своего сына дона Фадрике в две мятежные провинции - Гелдерланд и Голландия. |
It's not Holland, it's not France, it doesn't exist. |
Это не Голландия, это не Франция, ее не существует. |
In October 1426, he became governor of the County of Holland and helped Philip the Good take control of the county during the Hook and Cod wars. |
В октябре 1426 года он стал губернатором графства Голландия и помогал Филлипу Доброму во время «Войны крючков и трески». |
This caused an immediate rift between the provinces of Holland and Zealand as De With was the personal enemy of the commander of the Zealandic fleet, Vice-Admiral Johan Evertsen, who himself had quit service because of a conflict with the States-General. |
Это назначение вызвало раскол между провинциями Голландия и Зеландия, поскольку Витт был личным врагом командира флота Зеландии вице-адмирала Йохана Эвертсена, который сам оставил службу из-за конфликта с Генеральными Штатами. |
However, the new Dutch political leader Johan de Witt deemed commerce more important than territory, and saw to it that New Holland was sold back to Portugal on August 6, 1661, through the Treaty of the Hague. |
Однако новый голландский политический лидер Иоганн де Витт считал торговлю важнее, чем количество владений, поэтому 6 августа 1661 года Новая Голландия была продана Португалии в рамках Гаагского договора. |
The IJ (pronounced; sometimes shown on old maps as Y or Ye) is a body of water, formerly a bay, in the Dutch province of North Holland. |
Эй (нидерл. IJ, на старых картах иногда показана как «Y» или «Ye») - бывшая бухта в нидерландской провинции Северная Голландия. |
Freer and richer than almost anywhere else in the world, countries such as Holland, Belgium, and Switzerland would seem to have little to worry about. |
Будучи свободнее и богаче многих других государств мира, у таких стран, как Голландия, Бельгия и Швейцария, казалось бы, нет причин для беспокойства. |